Share
Font Size
German
Original lyrics

Das schönste Mädchen der Welt

Blitze im Kopf, mach, dass es stoppt
Ra-da-da-da, doch du reißt dich zusamm'n
Rüstung an, auf in den Kampf
"Steh deinen Mann", sagen sie
 
La-la-la, lass sie alle reden
Sie hab'n Angst, weil wir was bewegen
Wir sind wach, wir hab'n Kraft
Klug und geschickt klettern wir an die Macht
 
Auch wenn die Lichter aus sind
Und da, wo kein Applaus ist
Ohne Make-up und Tamtam
 
Ja, nur für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt
Egal, was dir irgendwer erzählt
Du bist das schönste Mädchen der Welt
Vergiss das nicht
 
Guck dich doch an, du brauchst keinen Mann
Du weißt, wie es geht, also geh deinen Weg
Sprich mir nach: "Ich bin genug
Und wenn ich alles gebe, dann wird es auch gut"
 
La-la-la, lass sie alle reden
Sie hab'n Angst, dass wir was bewegen
Wir sind wach, wir hab'n Kraft
Wie Amazon'n reiten wir durch die Nacht und
 
Und wenn die Lichter aus sind
Auch da, wo kein Applaus ist
Ohne Make-up und Tamtam, oh
 
Ja, nur für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt
Egal, was dir irgendwer erzählt
Du bist das schönste Mädchen der Welt
Oh, vergiss das nicht
 
Oh, ich folg' dir in jeden Sturm
Kopfsprung vom Zehn-Meter-Turm
Immer auf den höchsten Baum
Oh, oh-oh-oh
Ja, ob leise oder laut
Gib nicht auf für dein'n Traum
Und wenn du fällst, ich fang' dich auf
 
Ja, denn für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt
Scheißegal, was dir irgendwer erzählt
Das allerschönste Mädchen der Welt, hm
Vergiss das nicht
 
Denn für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt, oh
Egal, was dir irgendwer erzählt
Das allerschönste Mädchen der Welt, oh
Vergiss das nicht
 
Czech
Translation

Nejneodolatelnější dívka na světě

Paprsky v mé hlavě, tak je přiměj přestat,
Ra-da-da-da, ale ty se s tím sžiješ,
Obleč si brnění, do bitvy.
"Stojíš na zemi", to se povídá.
 
La-la-la, tak ať se všichni rozhovoří,
Oni se strachují, protože nařasují věci,
Probudíme se, protože jsme přívaloví,
Smysluplně, stupňovitě šplháme k průlivu.
 
I když světla jsou zhaslá,
A tam, kde není souhlas, tak
Bez líčidel a poplachu.
 
Ano, pro mě,
Jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Nezáleží na tom, co ti kdokoliv vypoví.
Stejně jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Na to nezapomeň.
 
Pohlédni sama na sebe, ty nepotřebuješ muže,
Víš, co čaruješ, tak jdi po vlastním směru,
Opakuj po mě: "Jsem dost dokonalá,
A když vydám všechno své, tak to bude v pořádku."
 
La-la-la, tak ať se všichni rozhovoří,
Oni se strachují, protože nařasují věci,
Probudíme se, protože máme průval,
Projedeme noc jako amazonky a
 
A I když světla jsou zhaslá,
A tam, kde není souhlas, tak
Bez líčidel a poplachu.
 
Ano, pro mě,
Jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Nezáleží na tom, co ti kdokoliv vypoví.
Stejně jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Na to nezapomeň.
 
Ach, následuji tě v každé bouři,
Skočíš z desetimetrové věž,
Vždy na nejvyšší strom,
Oh, oh-oh-oh,
Ano, bezhlasně nebo nahlas,
Nevykašli na na svůj sen,
A když spadneš, tak tě chytím.
 
Ano, protože pro mě,
Jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Nezáleží na tom, co ti kdokoliv vypoví.
Stejně jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Na to nezapomeň.
 
PRotože pro mě,
Jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Nezáleží na tom, co ti kdokoliv vypoví.
Stejně jsi nejneodolatelnější dívka na světě.
Na to nezapomeň.
 

Translations of "Das schönste Mädchen..."

Czech
Comments