Busy as heck...
Name: Исмаэл Линц
Retired Moderator & Squirrel chasing nuts
Contributions: 1354 translations, 22 transliterations, 1113 songs, 43289 thanks received, 153 translation requests fulfilled for 110 members, left 1904 comments
Languages: native Portuguese, beginner English, Hebrew, Italian, Russian, Spanish
Hi, Berliner25, I agree with all you suggestions, thank you. Well, as for 4), it is not clear to a native, if the text is made for a woman to sing it, actually "son" is referred either to men or women, it is a general sense, and not only for children and in Portuguese, masculine genre is preferred. Maybe there can be another ways to render this line much better. :)