✕
Translation
Ruiseñor
Por ti no habrá ningún llanto,
por ti el sol estará brillando,
porque siento que cuando estoy contigo
todo está bien,
lo sé que todo está bien.
y te quiero, te quiero, te quiero
como nunca antes.
A ti te daría todo el mundo,
por ti nunca seré fría,
porque siento que cuando estoy contigo
todo está bien,
lo sé que todo está bien.
Y los ruiseñores cantan como si supieran lo que pasa
y te quiero, te quiero, te quiero
como nunca antes,
como nunca antes,
como nunca antes...
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Lobolyrix | 7 years 7 months |
Hampsicora | 7 years 7 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by Aldefina on 2016-09-19
✕
Please help to translate "Songbird"
Eva Cassidy: Top 3
1. | Autumn Leaves |
2. | Somewhere Over the Rainbow |
3. | Fields Of Gold |
Idioms from "Songbird"
1. | know the score |
Comments
Lo supe, pero decidí usar “ruiseñor” y no por la primera vez, porque me lo gusté más.
Mira: https://lyricstranslate.com/en/songbird-ruise%C3%B1or.html
About translator
Un romántico del mundo raro
Name: Andrzej
Role: Retired Moderator
Contributions: 1672 translations, 1 transliteration, 463 songs, 6300 thanks received, 69 translation requests fulfilled for 33 members, 5 transcription requests fulfilled, added 34 idioms, explained 48 idioms, left 4571 comments
Languages: native Polish, fluent English, German, Russian, advanced Spanish, intermediate Portuguese, beginner Belarusian, Czech, Ukrainian
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.