This comment has been deleted.
Sordum sarı çiçeğe
I asked the yellow flower
Thanks! ❤ | ||
thanked 27 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Fatih44 | 4 years 8 months |
BuenSabor | 10 years 10 months |
architectonic | 10 years 10 months |
The yellow flower is Yunus' muse and teaches him important lessons about life and death.
My interpretation of "community of Muhammad":
http://pan-cck.blogspot.com/2013/02/community-of-muhammad-muhammed-ummet...
***
There are several covers of this song. Here are a couple:
by Burhan Cacan http://www.youtube.com/watch?v=aj8D0iH_JD8&list=PL5925D18BB33FA0A5&index...
by a symphonic orchestra http://www.youtube.com/watch?v=UKzxEA4zcao&list=PL5925D18BB33FA0A5&index...
****
Translations by me and a little bit of copying from the following websites:
http://www.cassiopaea.org/forum/index.php?topic=11946.5%3Bwap2
http://www.latifbolat.com/gul.php
***
Yunus Emre (1240?–1321?) was a Turkish poet and Sufi mystic. He has exercised immense influence on Turkish literature, from his own day until the present. Because Yunus Emre is, after Ahmet Yesevi and Sultan Veled, one of the first known Turkish poets to have composed works in the spoken Turkish of his own age and region rather than in Persian or Arabic, his diction remains very close to the popular speech of his contemporaries in Central and Western Anatolia. http://en.wikipedia.org/wiki/Yunus_Emre
****
Please comment on quality of translation/accurateness of English (if you're a native speaker). Thanks!
Turkish to English translation - Turkce Ingilizce ceviri tercume
You can also check it out and more on my website:
http://pan-cck.blogspot.com/2010/12/sordum-sari-cicege-by-yunus-emre.html
http://pan-cck.blogspot.com/search/label/translations
***
Photo of Sufi whirling dervishes dancing in meditation in unity with the movements of celestial bodies: http://www.flickr.com/photos/42624330@N03/4402281638/sizes/m/in/photostr...
1. | Dunya Yalandir |
2. | Sordum sarı çiçeğe |
3. | Gel Gör Beni Aşk Neyledi |
Thanks for the comment. In fact, Allah=Al+ilah, where "al" is simply the definite article "the" which denotes God's "oneness" grammatically. "ilah" means "god, deity", therefore literally Allah="The God", where the word "the" denotes "The One", hence my translation of Allah=The One God. I hope this explains it.
PS: Arabic is both one of my mother's native languages and one of the first two languages I learned as a toddler.
SORDUM SARI ÇİÇEĞE
Sordum sarı çiçeğe,
Benzin neden sarıdır?
Çiçek der ki; ey derviş,
Ahım dağlar eritir.
Yine sordum çiçeğe,
Sizde ölüm var mıdır?
Çiçek der ki; ey derviş,
Ölümsüz yer var mıdır?
Yine sordum çiçeğe,
Kışın nerde olursuz?
Çiçek der ki; ey derviş,
Kışın turab oluruz.
Yine sordum çiçeğe,
Tamuya girer misiz?
Çiçek der ki; ey derviş,
O münkirler yeridir.
Yine sordum çiçeğe,
Uçmağa girer misiz?
Çiçek der ki; ey derviş,
Uçmak adem şehridir.
Yine sordum çiçeğe,
Gül sizin neniz olur?
Çiçek der ki; ey derviş,
Gül Muhammed teridir.
Yine sordum çiçeğe,
Ademi bilir misiz?
Çiçek der ki; ey derviş,
Adem binde biridir.
Yine sordum çiçeğe,
Kırklar'ı bilir misiz?
Çiçek der ki; ey derviş,
Kırklar Allah yâridir.
Yine sordum çiçeğe,
Rengi nerden alırsız?
Çiçek der ki; ey derviş,
Ay ile gün nurudur.
Yine sordum çiçeğe,
Boynun neden eğridir?
Çiçek der ki; ey derviş,
Kalbim Hakk'a doğrudur
Yine sordum çiçeğe,
Anan, atan var mıdır?
Çiçek der ki; ey derviş,
Bu ne aceb sorudur.
Yine sordum çiçeğe,
Sen Kabe'yi gördün mü?
Çiçek der ki; ey derviş,
Kabe Allah evidir.
Yine sordum çiçeğe,
Bahçene girsem n'ola?
Çiçek der ki; ey derviş,
Kokla beni, geri dur.
Yine sordum çiçeğe,
Sen Sırat'ı gördün mü?
Çiçek der ki; ey derviş,
O cümlenin yoludur.
Yine sordum çiçeğe,
Gözün niçin yaşlıdır?
Çiçek der ki; ey derviş,
Bağırcığım başlıdır.
Yine sordum çiçeğe,
Yunus'u bilir misin?
Çiçek der ki; ey derviş,
Yunus Kırklar yâridir.
Sari cicek Yunus'a ilham kaynagi olmus ona hayat ve olum ile ilgili onemli dersler vermistir.
***
Ilahinin farkli versiyonlari icin:
Burhan Cacan http://www.youtube.com/watch?v=aj8D0iH_JD8&list=PL5925D18BB33FA0A5&index...
Cukurova Devlet senfonik orkestrasi http://www.youtube.com/watch?v=UKzxEA4zcao&list=PL5925D18BB33FA0A5&index...