✕
Translation
I am the forbidden
I am that fever of your being
which rules you without wanting to.
I'm the forbidden.
I'm that night of pleasure
the one of the paperless surrender.
I'm your punishment.
Because in your fake intimacy,
in each embrace that you give him
you dream of me.
I am the sin that gave you
a new illusion about love.
I'm the forbidden.
I am the affair that turned up
to help you to carry on
in your path.
I am that kiss which is given
but can't be commented on,
I am that name which you never
will speak anywhere but here.
I am that love which you deny
in order to preserve your dignity.
I am the forbidden.
- 1. lit: of your skin
Thanks! ❤ | ||
thanked 28 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Silvano Zheng | 1 year 5 months |
M Naomi | 2 years 7 months |
Kurt.kimball@comcast.net | 6 years 5 months |
EddieA | 6 years 7 months |
Guests thanked 24 times
Submitted by michealt on 2017-10-03
Added in reply to request by EddieA
Last edited by michealt on 2017-12-09
✕
Natalia Lafourcade: Top 3
1. | Hasta la raíz |
2. | Lo que construimos |
3. | Nunca es suficiente |
Comments
About translator
michealt
Name: Tom Thomson
Role: Retired Editor
Contributions: 1211 translations, 185 songs, 7947 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 307 members, 25 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 38 idioms, left 1956 comments
Languages: native English, Gaelic (Scottish Gaelic), fluent French, Spanish, beginner German, Italian, Latin, Russian, French (Middle French), Gaelic (Irish Gaelic)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.