✕
Proofreading requested
Original lyrics
Spiel ich die Unschuld vom Lande
Spiel ich die Unschuld vom Lande,
Natürlich im kurzen Gewande,
So hüpf’ ich ganz neckisch umher,
Als ob ich ein Eichkatzerl wär;
Und kommt ein saub’rer junger Mann,
So blinzle ich lächelnd ihn an,
Durch die Finger zwar nur
Als ein Kind der Natur,
Und zupf’ an meinem Schürzenband -
So fängt man Spatzen auf dem Land.
Und folgt er mir, wohin ich geh’,
Sag ich naiv: Sie Schlimmer, Sie,
Setz’ mich zu ihm ins Gras sodann
Und fang’ auf d’Letzt zu singen an;
Lalalalalala…
Wenn Sie das gesehn,
Müssen Sie gestehn,
Es wär der Schaden nicht gering,
Wenn mit dem Talent, mit dem Talent
Ich nicht zum Theater ging’!
Spiel’ ich eine Königin,
Schreit' ich majestätisch hin,
Nicke hier und nicke da,
Ja ganz, ja in meiner Gloria!
Alles macht voll Ehrfurcht mir Spalier;
Lauscht den Tönen meines Sangs,
Lächelnd ich das Reich und Volk regier’
Königin par excellence!
Lalalalalala…
Wenn Sie das gesehn,
Müssen Sie gestehn,
Es wär der Schaden nicht gering,
Wenn mit dem Talent, mit dem Talent
Ich nicht zum Theater ging’!
Spiel ich ‘ne Dame von Paris, jah,
Die Gattin eines Herrn Marquis, jah,
Da kommt ein junger Graf ins Haus, jah,
Der geht auf meine Tugend aus, jah!
Zwei Akt hindurch geb’ich nicht nach,
Doch ach, im dritten werd’ ich schwach;
Da öffnet plötzlich sich die Tür,
O weh, mein Mann,
Was wird aus mir, ach!
Verzeihung!
Flöt ich, er verzeiht , ah,
Zum Schluss-Tableau, da weinen d’Leut;
Ja, ach, ja!
Submitted by Freigeist on 2017-11-08
Translation
When I Play the Innocent From the Countryside
When I play the innocent from the countryside,
Of course, in a short dress,
I hop around quite coyly,
As if I were a squirrel;
And when a dapper young man passes by,
I blink at him smiling,
Though only through my open fingers
As a child of nature,
I pull at my apron strings -
That is how to catch sparrows in the countryside.
And if he follows me wherever I go,
I say naively, “You wicked man, you”
Then I sit next to him on the grass
And start at last to sing;
Lalalalalala…
If you saw that,
You must confess,
It would be quite a shame,
If with my talent, with my talent
I would not start a career in the theater!
If I were to play the role of a queen,
I'd walk about majestically,
Nodding here nodding there,
Yes, quite, yes in all my glory!
Everyone makes paths before me;
Listen to the sounds of my songs,
I smile as I rule the kingdom and its people
I am the queen par excellence!
Lalalalalala…
If you saw that,
You must confess,
It would be quite a shame,
If with my talent, with my talent
I would not start a career in the theater!
If I were to play the role of a Parisian lady, yes!
The wife of a marquis, yes!
There comes a young count into the house, yes!
He fancies my virtue, yes!
For two acts, I resist him,
But alas, I become weak in the third,
Suddenly the door opens,
Alas, my husband,
What will become of me, ah!
“Sorry!"
I squeak, he forgives me, ah,
The audience cries at the final scene;
Yes, oh, yes!
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
moose amos | 6 years 1 month |
Guest | 6 years 5 months |
Guest | 6 years 6 months |
Guests thanked 1 time
Ceterum censeo Moscuam esse delendam
Submitted by Freigeist on 2017-11-08
Translation source:
✕
Johann Strauss (Sohn): Top 3
1. | Frühlingsstimmen |
2. | Wiener Blut |
3. | Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie |
Idioms from "Spiel ich die ..."
1. | die Unschuld vom Lande |
Comments
About translator
Прекратить войну!
Name: Gato
Editor - Россияне домой!
Contributions: 2242 translations, 3 transliterations, 1291 songs, 11789 thanks received, 199 translation requests fulfilled for 114 members, 331 transcription requests fulfilled, added 67 idioms, explained 107 idioms, left 8631 comments, added 298 annotations
Languages: native German, fluent English, Spanish, beginner French
https://www.thoughtco.com/spiel-ich-die-unschuld-vom-lande-723993