City

German → English translation for the song "Stadt (feat. Adel Tawil)" by Cassandra Steen lyrics.

German

Stadt (feat. Adel Tawil)

Es ist soviel so vielzuviel,
überall Reklame
soviel Brot und soviel Spiel,
das Glück hat keinen Namen

Alle Strassen sind befahrn,
in den Herzen kalte Bilder
keiner kann Gedanken lesen
das Klima wird milder

Ich bau ne Stadt für dich
Aus Glas und Gold und Stein
Und jede Strasse die hinausführt
führt auch wieder rein
ich bau eine Stadt für dich und für mich

Keiner weiß mehr wie er aussieht
oder wie er heißt
alle sind hier auf der Flucht
die Tränen sind aus Eis

Es muss doch auch anders gehn
so geht das nicht weiter
wo find ich Halt wo find ich Schutz
der Himmel is aus Blei hier

Ich geb keine Antwort mehr
auf die falschen Fragen
die Zeit is rasend schnell verspielt
und das Glück muss man jagen

Eine Stadt in der es keine Angst gibt, nur Vertraun
wo wir die Mauern aus Gier und Verächtlichkeit erbaun
wo das Licht sich schnell legt, das Wasser hängt
wo jedes Morgenrot und jeder Traum sich lohnt
und für jeden Blick durch Zeit und Raum in unsre Herzen fliegt

English

City

It's much too much
Advertisement everywhere
Too much bread and space
Happiness has no name

All streets are frequented
Cold pictures in the hearts
Nobody can read thoughts
The climate becomes milder

I build a city for you
Made of glass and gold and stone
And every street that leads into it
Will also lead out again
I build a city for you and for me

Nobody knows anymore what he looks like
Or what's his name
Everybody here is on the run
The tears are made of ice

And there has to be a way to change it
It can't go on like this
Where do I support, where protection
The sky here is made of lead

I will give no answer anymore
To the wrong questions
The time fast squandered
And you have to hunt for happiness

A city with no existence of fear, just trust
Where we build the walls out of greed and snortiness
Where the light is calm and the water stays
Where every dawn and every dream is worth it
And flies through time and space into our hearts



     
Fabian   September 21st, 2009

There is an error in the refrain. Strasse is the word for street or road, not city. Otherwise a fairly accurate translation.

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.