Yuridia - Te equivocaste (English translation)

Proofreading requested
English translation

You Were Wrong

We had agreed to not come back
Another promise you didn't respect
But I'm glad you're here
The day you left me, I wanted
To express my feelings
Tell you what I was thinking, such as...
 
You were wrong
You laughed at me when we talked about missing me
You tried to make it all about you
I trampled on your foolproof strategy
 
You were wrong
You thought I'd always need you
It seems now that nobody is indispensable
And you had planned to return as if nothing happened with your sorry face
I'm glad you're here
I really wanted to give you a no...
 
You're used to hurting without intention
Used to playing with words, with people, and with love
 
You were wrong
You laughed at me when we talked about missing me
You tried to make it all about you
I trampled on your foolproof strategy
 
But I'm glad you're here
The day you left me, I wanted
To express my feelings
Tell you what I was thinking, such as...
 
You were wrong
You laughed at me when we talked about missing me
You tried to make it all about you
I trampled on your foolproof strategy
 
You were wrong
You thought I'd always need you
It seems now that nobody is indispensable
And you had planned to return as if nothing happened with your sorry face
I'm glad you're here
I really wanted to give you a no...
 
LDGM

The sun, the moon, the truth...

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Submitted by Ivan Ortiz Jr. on Thu, 12/10/2017 - 15:23
Author's comments:

This is my forty-sixth attempt at translating/interpreting a song.
Yuridia has such powerful music, whether is about falling in love, or breaking hearts, she always is able to pass on her emotions through her songs. Not only that, but her voice is beautiful, many who listen to her say she the voice of an angel. I'd have to agree on that.
I do wish to become a Spanish/English translator much later in the future.
I wanted the English translation to match the flow of words in the Spanish version, a lot of parts don't really do. There are parts where contractions could be used, but I separated them to match the flow a bit better.
Any constructive feedback is welcomed!

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Spanish

Te equivocaste

More translations of "Te equivocaste"
Idioms from "Te equivocaste"
See also
Comments