✕
Proofreading requested
Original lyrics
T'en vas pas
Qui, plus que nous,
a défié le monde entier
pour s'aimer ?
Qui, plus que nous,
s’est dit adieu
pour mieux se retrouver ?
Et malgré tout,
aujourd’hui tu joues à tout effacer.
Lise, reste ici,
t’en va pas comme ça
avant que tu m’oublies.
~ ~ ~
Et malgré tout,
aujourd’hui tu joues à tout effacer.
Lise, reste ici,
t’en va pas comme ça
avant que tu m’oublies.
Non, t’en va pas,
ce soir c’est moi
qui fais le premier pas.
Non, t’en va pas,
je sais que je n’en avais
pas le droit.
Et, mais comprends-moi,
qui ne s’est jamais trompé une fois ?
Lise, reste ici,
ne laisse pas mourir
cet amour dans la nuit.
Lise, reste ici,
t’en va pas comme ça
avant que tu m’oublies.
Submitted by Valeriu Raut on 2015-11-28
Last edited by Valeriu Raut on 2020-03-12
Translation
Don't go
Who, more than us,
Defied the entire world
Just to love each other ?
Who, more than us,
Said goodbye to each other
To meet again ?
And despite everything,
Today you erase everything like it is a game
Lise, stay here,
Don't go like that
Before you forget me
~~~
And despite everything
Today you erase everything like it is a game
Lise, stay here,
Don't go like that
Before you forget me
No, don't go
Tonight,
I make the first move
No, don't go
I know I didn't have
the right
Understand me
Who never made a mistake ?
Lise, stay here
Don't let this love die
In the night
Lise, stay here
Don't go like that
Before you forget me
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Valeriu Raut | 7 years 5 months |
Submitted by MichelBaie on 2016-11-12
Added in reply to request by Valeriu Raut
✕
Frank Michael: Top 3
1. | Toutes les femmes sont belles |
2. | Voulez-vous danser Madame ? |
3. | Son tutte belle |
Comments
La mélodie de cette chanson est connue comme Spanish Eyes, chef-d’oeuvre du compositeur allemand Bert Kaempfert.
Au début, en 1965, elle était une pièce de musique instrumentale et s’appelait Moon Over Naples.
Après avoir ajouté les paroles anglaises,
elle est devenue Spanish Eyes.
Depuis lors, pas mal de chanteurs l’ont interprétée
et l’ont rendue célèbre.