-
Θα με κοιτάς στα μάτια → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Θα με κοιτάς στα μάτια
Μια μέρα ίσως να ξανασυναντηθούμε
σε μια παρέα, σε ένα σπίτι φιλικό
και σαν δυο ξένοι ξανά θα συστηθούμε
μα εσύ θα ξέρεις πως ακόμα σ' αγαπώ.
Και θα με κοιτάς στα μάτια και θα γίνομαι κομμάτια
σαν καράβι που 'σπασε στα δυο,
και θα κρύψω ένα δάκρυ από των ματιών την άκρη
που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ, που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ.
Μια μέρα ίσως κάπου να ξαναβρεθούμε-
σε ένα φανάρι μες στο κέντρο ξαφνικά
και σαν δυο ξένοι απλά θα κοιταχτούμε
και ίσως να πούμε ένα γεια σου φιλικά.
Και θα με κοιτάς στα μάτια και θα γίνομαι κομμάτια-
σαν καράβι που 'σπασε στα δυο,-
και θα κρύψω ένα δάκρυ από των ματιών την άκρη-
που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ, που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ.
Submitted by nino86 on 2009-01-17
Translation
You’ll look me in the eyes
Μια μέρα ίσως να ξανασυναντηθούμε—One day maybe we’ll meet again
σε μια παρέα, σε ένα σπίτι φιλικό—In a group of friends, in a friendly house
And like two starngers we’ll introduce each other again
μα εσύ θα ξέρεις πως ακόμα σ' αγαπώ.—But you will know that I still love you
Και θα με κοιτάς στα μάτια και θα γίνομαι κομμάτια—And you’ll look me in the eyes and I’ll become pieces
Like a boat that breaks in two
και θα κρύψω ένα δάκρυ από των ματιών την άκρη—And I will hide a tear from the corner of the eyes
που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ, που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ.—That will tell you I still love you, that will tell you I still love you
One day maybe we’ll meet again
σε ένα φανάρι μες στο κέντρο ξαφνικά—at a traffic light downtown suddenly
και σαν δυο ξένοι απλά θα κοιταχτούμε – and like two strangers we will simply look at eachother
and maybe we’ll say a friendly “hello”
And you’ll look me in the eyes and I’ll become pieces
Like a boat that breaks in two
And I will hide a tear from the corner of the eyes
That will tell you I still love you, that will tell you I still love you
Comments
About translator