• Megadeth

    À Tout Le Monde → German translation→ German

Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap languages

An alle Welt

(Ich) erinnere mich nicht1, wo ich war
Ich erkannte, dass das Leben ein Spiel ist
Umso ernster nahm ich die Dinge
Je härter die Regeln wurden
 
Ich hatte keine Ahnung, was es kosten würde
Mein Leben zog vor meinen Augen vorbei
Ich fand heraus, wie wenig ich erreichte
Alle meine Pläne abgewiesen
 
Nun, da ihr das hier lest, wisset, meine Freunde
Ich würde liebend gerne bei euch allen bleiben
Lächelt bitte, wenn ihr an mich denkt
Mein Körper ist fort, das ist alles
 
An alle Welt
An alle meine Freunde
Ich liebe euch2
Ich muss weggehen
Dies sind die letzten Worte
Die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien
 
Wenn mein Herz noch immer leben würde
Dann, das weiß ich, würde es sicher brechen
Und ebenso die Erinnerungen, die ich mit euch3 zurücklasse
Es gibt nichts mehr zu sagen
 
Weitergehen ist eine einfache Sache
Was es zurücklässt ist schwer
Ihr wisst4, die Schlafenden fühlen keinen Schmerz mehr
Und die Lebenden, alle sind vernarbt
 
An alle Welt
An alle meine Freunde
Ich liebe euch2
Ich muss weggehen
Dies sind die letzten Worte
Die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien
 
Nun, da ihr das hier lest, wisset, meine Freunde
Ich würde liebend gerne bei euch allen bleiben
Lächelt bitte, wenn ihr an mich denkt
Mein Körper ist fort, das ist alles
 
An alle Welt
An alle meine Freunde
Ich liebe euch2
Ich muss weggehen
Dies sind die letzten Worte
Die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien
 
  • 1. Es könnte auch bedeuten: "Erinnere dich nicht"
  • 2. a. b. c. oder "dich"
  • 3. oder "dir"
  • 4. oder "du weisst"
Original lyrics

À Tout Le Monde

Click to see the original lyrics (English, French)

Comments
maëlstrommaëlstrom    Sat, 02/04/2011 - 00:10

Ein kleiner Fehler: tout le monde = everybody; à tout le monde = allem oder an alle (wenn ein Text sich an alle richtet).

ScieraSciera
   Sat, 02/04/2011 - 09:48

Danke für den Hinweis, aber ich hab es doch so übersetzt, wie du sagst? Ich hab nicht hingeschrieben "alle Welt" bzw "alle meine Freunde", sondern "an alle Welt" bzw "an alle meine Freunde".

Oder meinst du, ich solle das "Welt" weglassen? Hab ich auch überlegt, ich dachte nur, wörtlicher wär in dem Fall besser.

Entschuldige, falls ich dich grad irgendwie falsch verstehe ^^"
Btw, ich kann so gut wie kein Französisch, für den Refrain hier hatts grad so gereicht.

maëlstrommaëlstrom    Sat, 02/04/2011 - 10:54

Nein du hast mich richtig verstanden, ich wusste nicht, dass "an alle Welt" das bedeutet =) Danke für die Erklärung.

ScieraSciera
   Sat, 02/04/2011 - 12:55

Achso, nichts zu danken ^^

FreigeistFreigeist
   Mon, 17/07/2023 - 19:15
5

just making up for the first vote ...
;)