• Ehab Tawfik

    يا اسمراني → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

يا اسمراني

يا اسمراني ما انا كنت خالي
انا شفت عينيك سلمت اليك
وشغلت بالي
 
لا ارتحت معاك
ولا يوم بنساك
كان بس مالي يا اسمر
يا اسمراني
 
اولها قلبي ابتسم
واخرها ذقت الألم
حبيت وقلت الآه
سلمته روحي أنا
ولا لي عنه غنى
واحتار دليلي معاه
ع الحال دا ليا سنه
كان ايه رماني؟
 
هو اللي قلبه ندا
وبالغرام ابتدى
سهر عيوني وراح
روحي وقلبي سوا
مالهمش بعده دوا
وازاي في بعده ارتاح
الله يجازي الهوى
كان ايه رماني؟
 
Translation

The Tanned One

Oh tanned one, I was free
I saw your eyes and I gave in to you and occupied my mind
I didn't feel good with you and I will never forget you it was only my mind oh tanned one
 
At first my heart smiled and in the end it felt the pain, I loved and I said ow
I gave my soul, me, I don't have anything but him, and he has the proof
I've been in this state for a year he threw me
 
His heart was the one that called and started with this love
Made my eyes sleepless and left
My soul and heart don't have a cure after him
How can I feel good when he is gone
May God punish the wind that threw me
 
Comments
VelsketVelsket    Thu, 31/05/2018 - 17:41

The source lyrics have been updated. Please review your translation.