My eyes are bedewed by love's air,(that is)
Mingled into the winds of the april showers..
I awail (captured) in the hands of you
My darling, who has stabbed his dagger into my heart.
O mine wild rose,
To me, whose love is sore.
Your absence to me is death
Already, I had burned myself;
Loving you,
Falling into your love, my wild rose...
I've tried to keep to the literal meaning as much as I possible can. If there is/are anything you can't understand, you can always ask dear friend :D English isn't my first language so if you find any mistakes with the translation, please let me know. Any corrections and suggestions for the improvement of this translation is most welcome, especially by the native English speakers ;)