• Eason Chan

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

Not a thread to cover me (Naked)

When we broke up, you turned away your face out of guilt
So that we would not have to be entangled in the future
After I've deliberately lived well every day thereafter, working, sleeping, praying, entertaining
Who knew, you wanted to meet again after you felt unrestrained
 
Who wanted to be free from the other's constant presence back then?
Then, who was remote-controlled on the other side of the world?
I realized I had become a thread puppet when the thread was choking me to death
Whose hand is this thread in, at the end of the day?
 
“No see no leave", I was just waiting for you to get scooped up by another competitor
Back then my black hair needed not to be measured in the length of the rest of our lives
But I dragged on, with my skeleton, and found joy in the search along the way
Though I tied you to my shoulder. Perhaps the action was on me to cut it loose
Then the loose kite would have flown directly to heaven
 
These years you've held him tight in your appearances
Why should I worry about any entanglement between us
Find me someone new. They would remind me of you, and I can also develop a relationship with them
Your silhouette is forcing me to tread forward
 
As if being pulled by a thread onto a life of trash collecting
The feeling is locked in my throat, it's itchy, yet I couldn't cough out real substance
In order for you to be happy, I hold back my gag reflex with a smile
I just want you to be happy with your partner. That thought gets me through my sickness
 
“No see no leave", I was just waiting for you to get scooped up by another competitor
Back then my black hair needed not to be measured in the length of the rest of our lives
But I dragged on, with my skeleton, and found joy in the search along the way
Though I tied you to my shoulder. Perhaps the action was on me to cut it loose
Then the loose kite would have flown directly to heaven
 
I've never realized that whatever is restraining me has not kept its promise
My head of black hair is turning white as I continue thinking, yet not falling off
My thoughts and feelings are pulled by you. Who will tangle towards heaven at the end
and then tear up their skeleton, wanting to cut off the thread but finds it too hard to let go
Could it be that the lovable thing about love is restraint?
Sigh: we held hands without chains.
 
Chinese (Cantonese)
Original lyrics

一絲不掛

Click to see the original lyrics (Chinese (Cantonese))

Translations of "一絲不掛 (Yat si bat ..."

English
Comments