• You Ya

    English translation

Share
Font Size
Proofreading requested
Chinese
Original lyrics

往事只能回味

時光一逝永不回
往事只能回味
憶童年時竹馬青梅
兩小無猜日夜相隨
 
時光一逝永不回
往事只能回味
憶童年時竹馬青梅
兩小無猜日夜相隨
 
春風又吹紅了花蕊
你已經也添了新歲
你就要變心像時光難倒回
我只有在夢裡相依偎
 
時光一逝永不回
往事只能回味
憶童年時竹馬青梅
兩小無猜日夜相隨
 
時光一逝永不回
往事只能回味
憶童年時竹馬青梅
兩小無猜日夜相隨
 
春風又吹紅了花蕊
你已經也添了新歲
你就要變心像時光難倒回
我只有在夢裡相依偎
 
春風又吹紅了花蕊
你已經也添了新歲
你就要變心像時光難倒回
我只有在夢裡相依偎
 
English
Translation#1#2

The Past I Only Can Remember

Once time is gone it never comes around
The past I only can remember1
I recall when we were young our innocent childhood games2
Two young friends who always played together.3
 
Once time is gone it never comes around
The past I only can remember1
I recall when we were young our innocent childhood games2
Two young friends who always played together.3
 
The warm spring breeze has ripened the flower buds4
And you have also added to your years
Your heart is changing changing like that past which won't come back5
I'll only get to hold you6 in my dreams.
 
Once time is gone it never comes around
The past I only can remember1
I recall when we were young our innocent childhood games2
Two young friends who always played together.3
 
Once time is gone it never comes around
The past I only can remember1
I recall when we were young our innocent childhood games2
Two young friends who always played together.3
 
The warm spring breeze has ripened the flower buds4
And you have also added to your years
Your heart is changing changing like that past which won't come back5
I'll only get to hold you6 in my dreams.
 
The warm spring breeze has ripened the flower buds4
And you have also added to your years
Your heart is changing changing like that past which won't come back5
I'll only get to hold you6 in my dreams.
 
  • 1. a. b. c. d. "The past can only be savoured"
  • 2. a. b. c. d. "Bamboo horses and plum-tossing games"
  • 3. a. b. c. d. "Two innocents who followed each other night and day"
  • 4. a. b. c. "The flower stamen"
  • 5. a. b. c. "As difficult to reverse as time"
  • 6. a. b. c. "snuggle"
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Translations of "往事只能回味 (Wǎng shì zhǐ..."

English #1, #2
Comments