Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

A Casa da Mariquinhas

Foi no Domingo passado que passei
À casa onde vivia a Mariquinhas
Mas está tudo tão mudado
Que não vi em nenhum lado
As tais janelas que tinham tabuinhas
 
Do rés-do-chão ao telhado
Não vi nada, nada, nada
Que pudesse recordar-me a Mariquinhas
E há um vidro pegado e azulado
Onde havia as tabuinhas
 
Entrei e onde era a sala agora está
A secretária e um sujeito que é lingrinhas
Mas não vi colchas com barra
Nem viola nem guitarra
Nem espreitadelas furtivas das vizinhas
 
O tempo cravou a garra
Na alma daquela casa
Onde às vezes petiscávamos sardinhas
Quando em noites de guitarra e de farra
Estava alegre a Mariquinhas
 
As janelas tão garridas que ficavam
Com cortinados de chita às pintinhas
Perderam de todo a graça porque é hoje uma vidraça
Com cercaduras de lata às voltinhas
 
E lá pra dentro quem passa
Hoje é pra ir aos penhores
Entregar o usurário umas coisinhas
Pois chega a esta desgraça toda a graça
Da casa da Mariquinhas
 
Pra terem feito da casa o que fizeram
Melhor fora que a mandassem prás alminhas
Pois ser casa de penhor
O que foi viveiro de amor
É ideia que não cabe cá nas minhas
 
Recordações de calor
E das saudades o gosto eu vou procurar esquecer
Numas ginjinhas
 
Pois dar de beber à dor é o melhor
Já dizia a Mariquinhas
Pois dar de beber à dor é o melhor
Já dizia a Mariquinhas
 
Traducción

La casa de Mariquinhas

Fue el domingo pasado cuando pasé
por la casa donde vivía Mariquinhas,
pero está todo tan cambiado
que no vi en ningún lado
aquellas ventanas que tenían persianas.
 
De la planta baja al tejado
no vi nada, nada, nada,
que pudiese recordarme a Mariquinhas
y hay un cristal pegado y azulado
donde había1 las persianas.
 
Entré y donde era la sala ahora está
la secretaria y un sujeto muy delgado,
pero no vi colchas con dobladillo,
ni guitarra española o portuguesa,
ni acechos furtivos de las vecinas.
 
El tiempo clavó su garra
en el alma de aquella casa
donde a veces picoteábamos sardinas,
cuando en noches de guitarra y de farra
estaba alegre Mariquinhas.
 
Las ventanas tan garridas que tenían
cortinajes de leopardo moteado
perdieron toda la gracia porque hay hoy una vidriera
con orlas de lata alrededor.
 
Y para allá dentro quien pasa
hoy es para ir a los empeños
a entregar al usuario unas cosillas,
pues llega a esta desgracia toda la gracia
de la casa de Mariquinhas.
 
Para haber hecho de la casa lo que hicieron
mejor que la hubieran pasado a mejor vida,
pues ser casa de empeño
el que fue vivero de amor
es idea que no cabe en mi cabeza.
 
Remembranzas de calor
y de nostalgias. El gusto que procuraré olvidar
en unas ginjinhas2.
 
Pues dar de beber al dolor es lo mejor,
ya lo decía Mariquinhas.
Pues dar de beber al dolor es lo mejor,
ya lo decía Mariquinhas.
 
  • 1. la letra original dice havia en lugar de via
  • 2. licor de guindas
Amália Rodrigues: 3 más populares
Comentarios