-
La capitana → traducción al Español
✕
Revisión solicitada
Letra original
La capitana
Tenía 15 años, cuandu nun barcu
coló pa Cuba dende Xixón
y a los 6 meses tornó pal pueblu
n'otru veleru de polizón
dempués anduvo per munches mares
nuna goleta y un galeón
y en tando en puertu xunto a una neña
siempre encoplaba esta canción
si torno a la mar ye pa ser capitán
que nun ye vida esta de mariñán
y escúchame bien lo que te voy dicir
de capitana tengo llevate a ti
cuandu la guerra tuvo n'Habana
de cañoneru sirviendo al rey
y anduvo en tratos con la metralla
y una cubana de Camagüei
cuandu-y dixeron una mañana
que ya firmaben la rendición
foi despidise de la mulata
con un abrazu y la so canción
si torno a la mar ye pa ser capitán
que nun ye vida esta de mariñán
y escuchame bien lo que te voy dicir
de capitana tengo llevate a ti
si torno a la mar ye pa ser capitán
que nun ye vida esta de mariñán
y escuchame bien lo que te voy dicir
de capitana tengo llevate a ti
Publicada por sacdegemecs el 2013-03-08
Editada por última vez por sacdegemecs el 2015-08-17
Traducción
La Capitana
Tenia 15 años, cuando un barco,
Fue para Cuba desde Xixón1
Y a los 6 meses regreso para el pueblo,
Otro velero de polizón2.
Después anduve por muchos mares,
Una goleta y un galeón,
Y cuando estaba en el porto junto a una niña,
Siempre canto esta canción:
Si regreso al mar es para ser capitán,
Que no es vida esta de marinero,
Y escúchame bien lo que te voy a decir,
De capitana te llevare a ti.
Cuando la guerra estuvo en la Habana,
De cañoneros sirviendo al rey,
Y anduvo en tratos con la metralla,
Y una cubana de Camagüey3.
Cuando le dijeron una mañana
Que ya han firmado la rendición,
Fue a despedirse de la mulata4,
Con un abrazo y su canción:
Si regreso al mar es para ser capitán,
Que no es vida esta de lastrar,
Y escúchame bien lo que te voy a decir,
De capitana te llevare a ti.
Si regreso al mar es para ser capitán,
Que no es vida esta de lastrar,
Y escúchame bien lo que te voy a decir,
De capitana te llevare a ti.
- 1. Gijón - es una ciudad española, con la categoría histórica de villa,6 capital del concejo del mismo nombre. [Referencia]
- 2. Una persona que se embarca clandestinamente para viajar sin pagar el pasaje.
- 3. - es una ciudad situada en el centro-este de Cuba, capital de la provincia homónima. [Referencia]
- 4. una mujer de raza negra y blanca.
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Valeriu Raut | 4 años 7 meses |
Publicada por citlālicue el 2015-04-25
✕
Modismos de "La capitana"
1. | Escúchame bien |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Nombre: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderador 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contribución:5574 traducciones, 402 transliteraciones, 6095 canciones, 517 collections, 22445 agradecimientos, ha completado 807 pedidos ha ayudado a 325 miembros, ha transcrito 556 canciones, añadió 165 modismos, explicó 227 modismos, dejó 14212 comentarios, añadió 1344 anotaciones
Idiomas: nativo Inglés, Español, fluido Ladino (Judeo-Español), advanced Lenguas Indígenas (México), intermediate Aragonés, Asturiano, Cántabro, Catalán, Danés, Francés, Alemán, Italiano, Latín, Portugués, beginner Holandés, Japonés, Náhuatl, Noruego, Ruso, Zapoteco, Zapotec (Yalálag Zapotec)