Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

La più bella del mondo

Tu sei per me
la più bella del mondo
e un amore profondo
mi lega a te.
 
Tu sei per me
una cara bambina,
primavera divina
per il mio cuor.
 
Splende il tuo sorriso
sul dolce tuo bel viso
e gli occhi tuoi sinceri
mi parlano d’amor.
 
Tu sei per me
la più bella del mondo
e un amore profondo
mi lega a te.
 
Tu sei per me
la più bella del mondo
e un amore profondo
mi lega a te.
 
Splende il tuo sorriso
sul dolce tuo bel viso
e gli occhi tuoi sinceri
mi parlano d’amor.
 
Tu sei per me
una cara bambina,
primavera divina
per il mio cuor.
 
Tutto ... tu sei per me!
 
Traducción

La mas bella del mundo

Tu eres para mì
la mas bella del mundo
y un amor profundo
me ata a ti.
 
Tu eres para mì
una niña querida,
primavera divina
para mì corazon.
 
Luce tu sonrisa
encima de tu dulce cara
y tus ojos sinceros
me hablan de amor.
 
Tu eres para mì
la mas bella del mundo
y un amor profundo
me ata a ti.
 
Tu eres para mì
la mas bella del mundo
y un amor profundo
me ata a ti.
 
Luce tu sonrisa
encima de tu dulce cara
y tus ojos sinceros
me hablan de amor.
 
Tu eres para mì
una niña querida,
primavera divina
para mi corazon.
 
Todo...tu eres para mi!
 
Comentarios
Valeriu RautValeriu Raut
   Sáb, 21/03/2015 - 22:20

Sé que no quieres las críticas, pero hay que poner los acentos.
En español, estas palabras tienen significados diferentes:
mas y más
tu y tú
mi y mí

alessandra.pasquali.169alessandra.pasquali.169
   Dom, 22/03/2015 - 11:03

En ningun momento he dicho que no quiero las criticas...pero las criticas constructivas...y volviendo a lo que escribes...si quieres voy a poner los accentos pero me quieres explicar que diferencia hay entre: tu y tù, mas o màs...mi y mì...debes tener presente que yo tengo un pc un poco viejo...y no tengo todas las teclas con los accentos que se usan en españa...imaginate que para poner este simbolo ñ tengo que copiarlo de otros testos y pegarlo ....es mucho trabajo...entonces a veces elimino los accentos donde pienso que no son imprescindibles

Sophia_Sophia_
   Vie, 29/06/2018 - 14:59

The source lyrics have been updated. Please review your translation.