• Boney M.

    Rasputin → Tradução para Finlandês→ Finlandês

Favoritos
Compartilhar
Font Size
Letras originais
Swap languages

Rasputin

There lived a certain man in Russia long ago
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Most people looked at him with terror and with fear
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
 
He could preach the bible like a preacher
Full of ecstasy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire
 
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on
 
He ruled the Russian land and never mind the Czar
But the kasatschok he danced really wunderbar
In all affairs of state he was the man to please
But he was real great when he had a girl to squeeze
 
For the queen he was no wheeler dealer
Though she'd heard the things he'd done
She believed he was a holy healer
Who would heal her son
 
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on
 
(But when his drinking and lusting and his hunger
for power became known to more and more people,
the demands to do something about this outrageous
man became louder and louder.)
 
"This man's just got to go!" declared his enemies
But the ladies begged "Don't you try to do it, please"
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Though he was a brute they just fell into his arms
 
Then one night some men of higher standing
Set a trap, they're not to blame
"Come to visit us" they kept demanding
And he really came
 
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They put some poison into his wine
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
He drank it all and he said "I feel fine"
 
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They didn't quit, they wanted his head
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
And so they shot him till he was dead
 
Oh, those Russians
 
Tradução

Rasputin

Elipä kerran Venäjällä kauan aikaa sitten eräs mies
Hän oli iso ja vahva, silmissään palava hehku
Ihmiset katsoivat häntä kauhuissaan ja peläten
Mutta Moskovan mimmeille hän oli niin ihana
 
Hän osasi saarnata raamatusta kuin saarnamies
Täysin hurmioituneena ja liekeissä
Mutta hän oli myös sellainen opettaja jota
Naiset himoitsevat
 
Ra Ra Rasputin
Venäjän kuningattaren rakastaja
Siinä vasta hullu tyyppi
Ra Ra Rasputin
Venäjän mahtavin rakastelija
Häpeällistä mitä hän puuhasi
 
Hän hallitsi Venäjää eikä piitannut tsaarista
Mutta ripaskaa hän osasi mainiosti tanssia
Valtion asioissa häntä täytyi miellyttää
Mutta hän oli elementissään kun sai tyttöä rutistaa
 
Kuningattarelle hän ei ollut mikään helppoheikki
Vaikka oli kuullut hänen tempuistaan
Uskoi hänen olevan pyhä parantaja
Joka parantaisi heidän poikansa
 
Ra Ra Rasputin
Venäjän kuningattaren rakastaja
Siinä vasta hullu tyyppi
Ra Ra Rasputin
Venäjän mahtavin rakastelija
Häpeällistä mitä hän puuhasi
 
(Mutta kun hänen juomisensa, juhlimisensa ja vallanhimonsa
tuli tutuksi kasvavalle joukolle ihmisiä,
vaatimukset puuttua tämän hävyttömän miehen puuhiin
kävivät kovemmiksi ja kovemmiksi)
 
"Tämän äijän pitää lähteä!" julistivat vihamiehet
Mutta neidit anelivat "Älkää tehkö sitä pliis"
Epäilemättä tällä Rasputinilla oli paljon karismaa
Vaikka hän oli peto, naiset lankesivat hänen syliinsä
 
Sitten yhtenä yönä korkea-arvoiset miehet
Asettivat ansan, minkäs sille voi
"Tule käymään" he vaatimalla vaativat
Ja niin hän myös tuli
 
Ra Ra Rasputin
Venäjän kuningattaren rakastaja
Laittoivat myrkkyä hänen viiniinsä
Ra Ra Rasputin
Venäjän mahtavin rakastelija
Joi kaiken ja sanoi "Tuntuu hyvältä"
 
Ra Ra Rasputin
Venäjän kuningattaren rakastaja
He eivät luovuttaneet, halusivat pään vadille
Ra Ra Rasputin
Venäjän mahtavin rakastelija
Ampuivat häntä kunnes hän kuoli
 
Venäläiset...
 
Comentários
Ein FinnEin Finn    Segunda-feira, 21/01/2019 - 14:43

The correct translation would be "It was a shame how he carried on" - "Surullista miten hänelle kävi" not "Häpeällistä mitä hän puuhasi" - "It's shameful what he was doing"

Also "And so they shot him till he was dead" - "Joten he ampuivat häntä kunnes hän kuoli" , missing the "And so they"- part completely making the sentence sound very weird

I am aware the translation is almost 2 years old, but I can't be bothered to write this whole thing again just for a few lines