• Maria Răducanu

    Cristina

  • 3 traduceri
    Engleză
    +2 more
    , Franceză #1, #2
Favorite
Acțiune
Font Size
Versuri originale

Cristina versuri

Na na ni na na na na...
Când te-am cunoscut, Cristina, aveai părul frumos rău,
Și-o floare de măr ședea bine-n păr.
Când te-am cunoscut, Cristina, aveai părul frumos rău,
Și-o floare de măr ședea bine-n păr.
 
Când se lasă seara peste București,
Eu mă uit la fete, dar văd că nu ești.
Când se lasă seara peste București,
Eu mă uit la tine, dar văd că nu ești,
 
Când ne-am despărțit, Cristina, aveai părul frumos rău
Doar floarea de măr ți-a căzut dn păr.
Când ne-am despărțit, Cristina, aveai părul frumos rău
Doar floarea de măr ți-a căzut din păr.
 
Când se lasă seara peste București,
Eu mă uit la tine, dar văd că nu ești,
Când se lasă seara peste București,
Eu mă uit la fete, dar văd că nu ești,
 
Când te-am cunoscut, Cristina, aveai părul frumos rău,
Și-o floare de măr ședea bine-n păr.
Când ne-am despărțit, Cristina, aveai părul frumos rău
Doar floarea de măr ți-a căzut din păr.
 
Când se lasă seara peste București,
Eu mă uit la fete, dar văd că nu ești,
Când se lasă seara peste București,
Eu mă uit la tine, dar văd că nu ești,
Când se lasă seara peste București,
Eu mă uit la tine, dar văd că nu ești.
 
[video:http://www.youtube.com/watch?v=9Ex0MQt86Zo height:250 width:350]
 

 

Traduceri ale cântecului "Cristina"
Franceză #1, #2
Maria Răducanu: Top 3
Comentarii
CalusarulCalusarul
   Duminică, 29/04/2012 - 09:22

Well, in one version I hear girls:
Eu mă uit la fete, dar văd că nu ești.
and in the other version I hear faces:
Eu mă uit la fețe, dar văd că nu ești.