-
Dragostea din tei → traducere în Engleză
58 traduceriArabic (other varieties)+57 more, Armeană, Asturian, Bosnian (Shchakavian dialect), Bulgară, Catalană, Cehă, Chineză, Coreeană, Croată, Engleză #1, #2, #3, #4, #5, #6, Esperanto #1, #2, Estonă, Franceză #1, #2, Germană, Greacă #1, #2, Italiană, Japoneză #1, #2, #3, #4, Kyrgyz, Latină, Letonă, Maghiară, Napolitan, Norvegiană #1, #2, Olandeză, Persană, Poloneză #1, #2, Portugheză #1, #2, Rusă #1, #2, Sârbă, Slovenă, Spaniolă #1, #2, #3, #4, #5, Suedeză, Tongan, Transliteraţie #1, #2, Turcă, Ucraineană, Urdu
✕
Traducere
Love from the Linden tree
Mai-ha-hi
Mai-ha-hu
Mai-ha-ha
Mai-ha-ha-ha (x2)
Hallo, Hey
It's me, an outlaw
And please, my love, accept the happiness
Hallo,Hallo,it's me, Picasso
I've beeped you and I am tough
but know I don't ask you anything
You want to leave but don't take me, don't take me with you
don't (take) me, don't (take) me with you
don't (take) me, don't (take) me, don't (take) me with you
Your face and the love from the Linden tree
remind me of your eyes (x2)
I call you, to tell you
what I feel now
Hallo,my love,it's me, the happiness
Hallo, Hallo, it's me again, Picasso
I've beeped you and I am tough
but know I don't ask you anything
You want to leave but don't take me, don't take me with you
don't (take) me, don't (take) me with you
don't (take) me, don't (take) me, don't (take) me with you
Your face and the love from the Linden tree
remind me of your eyes (x2)
Mai-ha-hi
Mai-ha-hu
Mai-ha-ha
Mai-ha-ha-ha (x2)
You want to leave but don't take me, don't take me with you
don't (take) me, don't (take) me with you
don't (take) me, don't (take) me, don't (take) me with you
Your face and the love from the Linden tree
remind me of your eyes (x2)
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 762 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
ZER0F0RCE | 5 luni 1 săptămână |
psi0 | 1 an 3 luni |
irishrose1975 | 2 ani 2 luni |
George R. | 3 ani o lună |
April89 | 3 ani 7 luni |
Jewish Polyglot | 4 ani 7 luni |
Vanira Slush | 4 ani 8 luni |
art_mhz2003 | 4 ani 9 luni |
LyricTheGeek | 4 ani 9 luni |
sleepless.swans | 4 ani 10 luni |
aszhla | 4 ani 10 luni |
Voldimeris | 5 ani 3 luni |
harperblue | 6 ani 3 zile |
Thomas222 | 6 ani 2 săptămâni |
navailenis | 6 ani 2 luni |
Кошкин Сон | 6 ani 10 luni |
Guest | 7 ani o lună |
staarchild | 7 ani 7 luni |
CherryCrush | 9 ani o lună |
Vivien_HUN | 9 ani 2 luni |
Don Juan | 10 ani 6 luni |
rainbowberry | 10 ani 6 luni |
kvietka | 10 ani 6 luni |
tatyana.s | 10 ani 11 luni |
turcanin | 12 ani 3 luni |
Guest | 12 ani 3 luni |
Guests thanked 736 times
Postat de aylin_22 la 2011-04-29
✕
Related
O-Zone - Words of Love [Dragostea din tei] English version |
Los Sultanes - Pluma Gay Spanish cover | Parody |
Los Morancos - Pluma, pluma gay Spanish cover | Parody |
SpongeBob SquarePants (OST) - Schneckentanz |
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Dragostea din tei”
Collections with "Dragostea din tei"
1. | Top 70 Eurodance Hits of the 90s |
2. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
3. | The Ultimate Meme Collection |
O-Zone: Top 3
1. | Dragostea din tei |
2. | Oriunde ai fi |
3. | Despre tine |
Comentarii
this song has a lot of nostalgia..thank you! :)
About the meaning of the song's title - it literally means "Love from the linden tree", as in two lovers climbing up the tree and sitting on a branch next to each other. Also, "tei" rhymes with "hay" :)
"dântâi" is not a word, but I am assuming you meant "dintâi", which doesn't make much sens on its own, as it's composed and used "cel dintâi", which means "the first one".
Oh and "nu-ți cer nimic" means "I don't ask anything of you" - like a request, not a question.
Romanian is my mother tongue, so I can vouch for what I am saying haha. Overall great job!
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Despre traducător
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
Rol: Moderator Retras
Contribuţie: 1276 traduceri, 48 cântece, i s-a mulţumit de 7274 de ori, a rezolvat 948 de cereri a ajutat 207 membri, transcris 1 song, a lăsat 848 comentarii
Limbi: nativ Franceză, fluent Olandeză, Engleză, intermediate Română, Spaniolă
Hello! There are a lot of discussions going on about the real meaning of " Dragostea din tei" , but here a short summary : "tei" is a Linden tree, but "din tei" is pronounced almost the same way as "dântâi", what means "the first"...