• Rachid Taha

    Ya Rayah → traducere în Engleză

  • 9 traduceri
Favorite
Acțiune
Font Size
Versuri originale
Swap languages

Ya Rayah

Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis)
Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri
Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali
Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni
maydoumou layyam walay doum seghrek ou seghri
Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri
Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali
 
Traducere

Hey, immigrant

Hey, immigrant, where are you going?
Sooner or later you will come back exhausted.
Many ignorant people regretted this before you and me
How many overpopulated countries and empty lands have you seen ?
How much time have you wasted ?
How much time have you yet to loose ?
Oh stranger in those foreign lands you've got to give many sacrifices
Destiny and Time follow their course and yet you ignore it that fact of course.
Why is your heart so sad, why are you so miserable like this ?
Hardship will never last and you may learn or build something
Days won't last, just as your youth and mine didn't
Oh poor fellow who missed his chance just as I missed mine
Eh ,traveller let me give you a piece of advice to follow right away
Look out for your best interest before you sell or buy anything
Hey, sleepy one, I've heard about you
What happened to you has happened to me too,
This is it till the heart returns to its Creator.
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Ya Rayah”
Rachid Taha: Top 3
Comentarii