-
Дорогой длинною → перевод на Английский
14 переводов•Английский #1+13 more
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Дорогой длинною
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б теперь, соколики, за вами,
Душу бы развеять от тоски.
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Да с той старинною, с той семиструнною
Что по ночам так мучила меня...
Помню наши встречи и разлуки,
Навсегда ушедшие года,
И твои серебренные руки
В тройке, улетевшей навсегда.
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Пусть проходит молодость лихая,
Как сквозь пальцы талая вода.
Только наша тройка удалая
Будет мчаться с нами сквозь года.
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня, эй!
Перевод
The road is long
Riding on the troika with the tinklers, wow,
And afar were flickering the lights.
I would like, my falcons, to follow you now,
From the sadness clear the soul I might.
Chorus:
With the road long and steep, with the night so light- moonlit,
And with the song, that in the distance rings and flies,
And with that old dear thing, with that seven *string,
That had tormented me during the nights...
So I live without joy and torment,
I remember bygone years and days,
And your all in silver moonlit hands
In the troika, forever flown away...
Chorus:
Days are running, sadness multiplying,
It's so hard for me to forget the past.
Somehow, one day, my darling,
You will take me for a ride, my last.
Chorus:
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 93 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Naphaphorn Nunariyasarp | 1 год 5 месяцев |
Ulman Begovic | 2 года 10 месяцев |
Nimúe Ellate | 3 года 3 месяца |
SpiritOfLight | 3 года 8 месяцев |
art_mhz2003 | 3 года 8 месяцев |
Natur Provence | 4 года 4 месяца |
Guests thanked 87 times
Anatoli Trojanowski
Добавлено Treugol'ny в 2017-06-22
Добавлено в ответ на запрос Sisypha
Комментарий:
This translation is slightly artistic. You can sing it without altering the melody.* Gypsy's used a seven string guitar long time ago. Please don't forget to mention my name, when using this translation for any reason.
Thank you,
Anatoli Trojanowski
✕
Связанное
Mary Hopkin - Those Were the Days |
Cynthia Lennon - Those Were The Days (перевод на Persian) |
Коллекции с "Дорогой длинною"
1. | From Russia with Love |
2. | These are a few of my favorite ...songs |
Russian romances: Топ 3
1. | Дорогой длинною (Dorogoy Dlinnoyu) |
2. | Ночь светла (Noch' svetla) |
3. | Белой акации гроздья душистые. (Beloy akatsii grozdʹya dushistyye.) |
Комментарии
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
Имя: Anatoli
Вклад:1698 переводов, 2 транслитераций, 45 текстов песен, поблагодарили 9994 раза, выполнено 1005 запросов помог(ла) 504 пользователям, записал(а) тексты 20 песен по видео, добавил(а) 2 идиомы, объяснил(а) 2 идиомы, оставил(а) 2357 комментариев
Языки: родной Русский, Украинский, свободно Английский