✕
23
كلمات الاغنية (الإنكليزية)
모든 이는 닻(정신적 지주)이 필요해. *
별 것도 아닌게 널 붙잡고 있네.
성과금
누구는 그걸 위해 싸워
아무도 진짜 아주 넓은 공간이 필요하질 않기에
2년전 난 혼자였어.
이 세상에 신은 없다고 생각했었어
하지만 너의 푸른 눈으로 날 바라 본 후론
나의 불가지론(不可知論)은 먼지가 되어 사라졌어. **
얼마나 니가 날 잘 아는지는
난 신경 안 써, 다른 사람들도 그런다면 말야. ***
내게 문제될 건 없어, 아니다.
니가 날 사랑하는 거 봐서.
우리가 계속 사귀는 거 봐서.
우리가 뭔가 통한다는 걸 알았어.
내가 널 만난 그 순간 부터
우리가 뭔가 통한다는 걸 알았어.
그게 사실이라고 아무도 생각 안했지.
봐봐. 넌 믿어?
넌 운명이란걸 믿냐구?
그때처럼 난 믿기 때문에
니가 겨우 23살이었을 때
신을 내가 멋진 댄서라는 걸 알아.
내 발은 그가 연주하는 음악에 맞춰 움직일 수 있어.
하지만 내가 답을 달라고 항상 말했지.
그가 미스터리한 방법으로 연기를 할 때
내가 밤마다 깨서 울었지
상황이 바뀌지 않을 것을 확신했기 때문에.
하지만 니가 온 후 난 네 웃음을 봤어.
진짜 천사같애, 아주 아릅답게 낯선
그리곤 날 만졌지.
그때 넌 날 위해 만들어진 것 같았어, 오.
모든 것이 존재 의미를 가진 것처럼, 오.
넌 날 사랑할거고,
우린는 언제나 연인일거라는 걸 난 확신했어.
우리가 뭔가 통한다는 걸 알았어.
내가 널 만난 그 순간 부터
우리가 뭔가 통한다는 걸 알았어.
그게 사실이라고 아무도 생각 안했지.
봐봐. 넌 믿어?
넌 운명이란걸 믿냐구?
그때처럼 난 믿기 때문에
니가 겨우 23살이었을 때
항상 난 괜찮다고 생각했었는데, 아닌가봐.
너였어, 내가 잃어버린 한 조각.
너 없이 지낼 수 있겠지만 제미는 없을거야.
널 발견하곤 삶이 갑자기 쉬워졌어.
지금은 걱정하질 않아.
더이상 우울해하질 않아.
우리가 뭔가 통한다는 걸 알았어.
내가 널 만난 그 순간 부터
우리가 뭔가 통한다는 걸 알았어.
그게 사실이라고 아무도 생각 안했지.
봐봐. 넌 믿어?
넌 운명이란걸 믿냐구?
그때처럼 난 믿기 때문에
니가 겨우 23살이었을 때
| شكراً! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
J.Beck في 2018-07-04
J.Beck في 2018-07-04✕
ترجمة اسم الأغنية
الكورية #1, #2
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
* 여기서 닻은 믿고 의지할 것(사람)을 의미함.
** Agnosticism; 불가지론(不可知論) : 인간은 신(神)을 인식할 수 없다고 주장하는 종교적 인식론. 유신론(有神論)과 무신론(無神論)을 모두 배제하는 것임.
*** 난 신경 엄청 쓴다는 말입니다.
....
가사를 여자가 썼나 봅니다. 겉과 속이 다른 말이며, 표현 자체가 단어 하나마다 엄청 축약되어 있네요. 경험에서 나온 섬세한 표현들입니다. 가능한 풀어서 쓰긴 했는데 번역하는 사람마다 차이는 있을거 같습니다.