✕
Возьми меня
كلمات الاغنية (الفرنسية)
Вот к причалу, где груз и тоска
Мне станут горбом,
Подойдут корабли, их бока
Набиты добром
Приходят они с края света,
И приносят мечту
Узнать мира секреты,
И небес красоту
Бесконечных
Принося аромат чужих
Земель пряный,
Где на пляже жить
Можно прямо,
Где лето вечно
Я всю жизнь лишь холодное
Небо севера знал,
Его тяжесть на вантах забыть
Всегда я мечтал
Возьми меня за девять морей, 1
В страну чудес за далекой мечтой,
Кажется, горечь прежних дней
Прогонит прочь ветер морской 2
И, собравшись вечерней порою
С кружкой в руке,
Говорят моряки меж собою,
Кто их ждет вдалеке... 3
И я вдруг теряю
Нить разговора,
Мысли мои витают
Над пляжем у моря,
Летней ночью,
Где, объятья распахнув,
Любовь без оглядки
Ко мне во весь дух...
Видение сладкое
Гоню прочь я...
Закрываются бар, по каютам
Спят моряки,
До утра на причале стою
Я, мысли легки
Возьми меня за девять морей,
В страну чудес за далекой мечтой,
Кажется, горечь прежних дней
Прогонит прочь ветер морской
Кочегаром наймусь, чтоб уплыть,
Не глядя назад,
На посудине, чей руль скрипит
И снасти гудят 4
Путями, что меня ведут
К моей детской мечте,
Островам, где меня не ждут,
Где, чтоб жить налегке, -
Лишь желанье,
Где прекрасные девы
Мне сердце согреют,
И из ярких цветов
Где плетут ожерелья,
Что дурманят...
Убегу, оставляя груз прошлых
Дней позади,
Без пожиток, но с песней
И с легким сердцем в груди
Возьми меня за девять морей,
В страну чудес за далекой мечтой,
Кажется, горечь прежних дней
Прогонит прочь ветер морской
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
| شكراً! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| Gregory Davidian | 6 years 6 أشهر |
| Michael Zeiger | 6 years 9 أشهر |
| chatoyant | 7 years 5 أشهر |
Guests thanked 4 times
تم نشره بواسطة
Alexander Listengort في 2018-07-03
Alexander Listengort في 2018-07-03Subtitles created by
Soldin on الخميس, 09/10/2025 - 20:47
Soldin on الخميس, 09/10/2025 - 20:47تعليقات الكاتب:
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
1 - дословно "на край света"
2 - дословно "нищета не кажется такой болезненной на солнце"
3 - дословно "говорят о девушках и любви"
4 - дословно "на посудине, которая скрипит от корпуса до палубы"
الفرنسية
كلمات أصلية
Emmenez-moi
كلمات الاغنية (الفرنسية)
| شكراً! ❤ thanked 2 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
✕
Play video with subtitles
| شكراً! ❤ thanked 2 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
ترجمة اسم الأغنية
الروسية #1, #2
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الاسم Alexander Listengort
الدور: Master

مساهمة
- 919 translations
- 396 transliterations
- 864 songs
- 7019 thanks received
- 61 translation requests fulfilled for 50 members
- 2 transcription requests fulfilled
- added 26 idioms
- explained 63 idioms
- left 298 comments
- added 44 artists
الصفحة الرئيسية taplink.cc/listengort888
لغات
- native
- الأرمنية
- الإنكليزية
- العبرية
- الروسية
- طليق
- الألمانية
- الاسبانية
- intermediate
- Adyghe
- الفرنسية
- Circassian
- Kabardian
- beginner
- الجورجية
- البولندية
- سنسيكريتية
- التركية
- الأوكرانية
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט