✕
نتدحرج في العمق (الألم بعد الانفصال)
كلمات الاغنية (الإنكليزية)
هناك حريق يبدأ في قلبي
يصل إلى مستوى الحمى
وهو يخرجني من الظلام
أخيرا أراك واضحا وضوح الشمس
نفّذ خطّتك وبِعْني
وأنا سأخبر الناس عمّا فعلته من السوء [أو: سأقوم بوقف تشغيل سفينتك]
أنظر كيف سأغادر مع جميع قطعك
لا تقلّلْ من شأن ما سأفعله
هناك حريق يبدأ في قلبي
يصل إلى مستوى الحمى
ويخرجني من الظلام
تذكّرني أنداب حبّك بنا
تجعلني أفكّر في أنّنا كاد كان لنا كلّ شيء
تتركني أنداب حبّك أنبهر [من الدهشة]
لا أستطيع أن أتوقّف أشعر
بأنّنا كان يمكنني أن يكون لنا كلّ شيء
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العمق)
تتدحرج في العمق
كان قلبي داخل يدك
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العمق)
وأنت عزفت عليه
حسب خفقته
يا صغيري, ليست لي قصّة حتّى يقولها أحد
ولكنّني سمعت قصّة عنك
وسأجعل رأسك تحترق
فكّر عنّي في أعماق يأسك
وأنت تبني بيتا هناك في التحت
لأنّ بيتي بالتأكيد لن يكون مشتركا
تذكّرني أنداب حبّك بنا
تجعلني أفكّر في أنّنا كاد كان لنا كلّ شيء
تتركني أنداب حبّك أنبهر [من الدهشة]
لا أستطيع أن أتوقّف أشعر
بأنّنا كان يمكننا أن يكون لنا كلّ شيء
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العمق)
تتدحرج في العمق
كان قلبي داخل يدك
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العمق)
وأنت عزفت عليه
حسب خفقته
كان يمكننا أن يكون لنا كلّ شيء
نتدحرج في العمق
كان قلبي داخل يدك
ولكنّك جازفته بضربك
ارم نفسك عبر كلّ باب مفتوح
كن شاكرا على البركات الّتي استلمتها حتّى تجد ما تبحث عنه
حوّلت حزني إلى كنز الذهب
ترجع لي دينك ولكن ليس نقدا
وتحصد ما قد زرعتَه
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العوق)
كان يمكننا أن يكون لنا كلّ شيء
كان يمكننا أن يكون لنا كلّ شيء
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العوق)
كلّ شيء, كلّ شيء, كلّ شيء
كان يمكننا أن يكون لنا كلّ شيء
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العوق)
تتدحرج في العمق
كان قلبي داخل يدك
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العمق)
وعزفته
حسب خفقته
كان يمكننا أن يكون لنا كلّ شيء
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العمق)
نتدحرج في العمق
كان قلبي داخل يدك
(ستتمنّى أنّك لم تلتق بي أبدا
ستسقط الدموع, تتدحرج في العمق)
ولكنّك عزفته
عزفته
عزفته
عزفته
حسب خفقته
| شكراً! ❤ thanked 5 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
Tessar في 2018-12-15
Tessar في 2018-12-15Subtitles created by
RaDeNa on الأثنين, 24/02/2025 - 18:22
RaDeNa on الأثنين, 24/02/2025 - 18:22تعليقات الكاتب:
المشكلة الأولى هو
rolling in the deep
حرفيا هو التدحرج في العمق...
وقد وجدت عدة المعاني في النت بما فيها الألم بعد انفصال العاشقين ويبدو لي هذا المعنى الأصح ولكن هناك معان أخرى مثل الحب الحقيقي
المشكلة الثانية هي
played it to the beat / played it with your beating
لو كان المقصود اللعبة لاستخدمت المطربة
with
فتُركت بمعنى العزف.
أما "بيت" فمعناه إيقاع وخفقان القلب
ولكن
beating
معناه ضرب
فكان علي أن أغير معنى "بلاي" بهذه الجملة
و"بلاي" معناه القمار أيضا
وهو مجازفة
الإنكليزية
كلمات أصلية
Rolling in the Deep
كلمات الاغنية (الإنكليزية)
| شكراً! ❤ thanked 9 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| Devorah Brody | 8 أشهر أسبوع واحد |
| henry1 | 8 أشهر 3 weeks |
Guests thanked 7 times
✕
Play video with subtitles
| شكراً! ❤ thanked 9 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| Devorah Brody | 8 أشهر أسبوع واحد |
| henry1 | 8 أشهر 3 weeks |
Guests thanked 7 times
ترجمة اسم الأغنية
العربية #1, #2
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️

I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (Lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكلّ أحد أن يستخدم ترجماتي حتّى دون أن يطلب الإذن منّي ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي (أو سماعها) مجانية
وإذا كنت تعتقد أنّ ترجمتي تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني بذلك أرجوك حتّى أجعلها أفضل وحتّى أتعلّم. شكرا