altermetax
مترجم الواجهة
Top Request Solver 2019- 2242 translations
- 715 songs
- @ جمع العدد
- 12761 thanks received
- 1400 translation requests fulfilled for 416 members
- 293 transcription requests fulfilled
- added 4 idioms
- explained 13 idioms
- left 3550 comments
- added 1 annotation
- added 8 subtitles
- added 77 artists
I love computer science. I spend lots of time making programs and learning new stuff. In particular, the two fields I like the most are systems programming and back end web development.
I'm also quite interested in languages (especially Germanic ones) and etymology. That's the reason why I stumbled upon LyricsTranslate.
I like translating anything I'm able to, so I will mainly fulfill requests between Italian and English, and often German as well.
Hello and welcome to my profile 😀
I'm an Italian computer engineer with an interest in languages. I mostly spend my time on this website writing translations and transcribing and proofreading lyrics.
If you're new and need advice concerning the site or help with the Italian language, feel free to ask me anything.
Here's the reason why my status reads “Translating is like coding”:
When you translate, you read a sentence in a language, understand it (that is, turn it into the idea it's expressing) and then try to phrase such idea (almost from scratch, unless the languages are very similar) in another language in a refined way. An analogous thing happens when writing code: you need to analyze the way your brain solves a problem and explain it unambiguously and in an elegant manner.
Also, although it doesn't seem to be a widely shared opinion, I think both translating and writing code can be considered art forms 😉
Have a nice time 🙂

















