• Silvia

    превод на транслитерация

Споделяне
Font Size
български
Оригинален текст

Дамата в червено

Тъмна нощ, една усмивка
червени устни, поглед мил.
Светица ли или кокетка?
щедро Бог я е дарил. (x2)
 
Припев: (x2)
За теб съм дамата в червено
не знаеш името ми ти.
Гори сърцето ти ранено
изгаря те за мен тупти.
 
Светъл ден, походка нежна
коя е тя се питаш ти.
Съзираш в роклята червена
жената в твоите мечти. (x2)
 
транслитерация
Превод

Damata v červeno

Tămna nošt, edna usmivka
červeni ustni, pogled mil.
Pevica li ili koketka?
štedro Bog ya e daril. (x2)
 
Pripev: (x2)
Za teb săm damata v červeno
ne zmaeš imeto mi ti.
Gori sărceto ti raneno
izgarya te za men tupti.
 
Svetăl den, pohodka nežna
koya e tja se pitaš ti.
Săziraš v rokljata červena
ženata v tvoite mečti. (x2)
 

Преводи на „Дамата в червено ...“

руски #1, #2
транслитерация
Изказвания