✕
Със заявка за проверка
персийски
Оригинален текст
باد پاییزی
باز از یاد تو چون شعله رها در بادم
وای ازین یادِ بجا مانده ز تو در یادم
باد پاییزی ات آمد اثر از برگ نماند
بر تنِ بیدِ بجا ماندهی از بیدادم
گفتم این شیوهی عاشق کشی ات رسم نبود
گفتی این شیوهی شیرین من است، فرهادم!
فرش، گسترده فرارویِ فرو مردهی خویش
تا فراموش شود فرّ بتان از یادم
سرّ سامانِ سپهری سرو و سامانی ساز
تا مَه ات نور فشاند به مزار آبادم
Добавено от
All Promete в(ъв)/на 2025-10-03

английски
Превод
Autumnal wind
Remembering you again, I'm like a flame left in the wind,
Ah, of this memory of you that remains in my mind
Your autumnal wind came, leaving no trace of a leaf
On this willow's body, left by injustice
I said our plan wasn't to kill your lover.
You said this is Shirin's way, my Farhad!1
She spreads a red carpet at the feet of her slain one, so that the glory of other beauties may be forgotten from my mind
O the secret of the celestial order, make an order
So that your moon sheds light on the place of my dead figure
- 1. Shirin means sweet and also refers to the book of poems Shirin and Farhad by Nezami Ganjavi.
Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
chatterbox | 9 часа 20 мин. |
Добавено от
All Promete в(ъв)/на 2025-10-03

Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача

Роля: Гуру
Приноси:
- 1429 превода
- 3 транслитерации
- 1392 текста
- 9287 получени благодарности
- 42 изпълнени заявки за превод за общо 25 потребители
- 8 изпълнени заявки за транскрипция
- 46 идиома
- 69 обяснения към идиоми
- 652 изказвания
- 14 бележки под линия
- 134 страници на артисти
Езици:
- роден: персийски
- свободно
- английски
- испански
- на високо равнище
- арабски
- азербайджански
- френски
- кюрдски (сорани)
- лурски
- на средно равнище
- български
- каталунски
- немски
- гръцки
- иврит
- португалски
- руски
- турски
- украински
- на начално равнище: италиански
@AllproMete
To Help the Spread of Poetry and Love,
everyone is allowed to Republish my translations if they consider it worthy,
Even without mentioning me.
Even republish under their Own nameS...