✕
китайски
Превод
Оригинал
奧特亞羅瓦
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
你和我
你和我
你和我
我們是紐西蘭
紐西蘭
就你和我
如果過去是個遙遠的領土
也許沒有押韻或者理由
如果我們搶救那些我們能救的
就你和我
我們是紐西蘭
這是你和我
你和我
我們是紐西蘭
- 1. 形容我們一起同心協力, 為我們的國家和土地盡一份力
- 2. 形容傷害已經造成了,."Sticks and stones"是個常聽到的片語:
“Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.”
(棍棒和石頭也許會打斷我的骨頭, 但言語永遠無法傷害我)
“sticks and stones can break my bones,but names can never hurt me.”
“ 棍石或可斷骨,毀謗予我無傷。”
https://en.wikipedia.org/wiki/Sticks_and_Stones - 3. 形容回復到傷害造成之前, 做些什麼讓傷害不發生
- 4. 紐西蘭 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Azura | 6 години 8 месеца |
Добавено от
Joyce Su в(ъв)/на 2019-04-11
Joyce Su в(ъв)/на 2019-04-11Добавено в отговор на заявка, направена от
Azura
Azura ✕
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Роля: Модератор






Приноси:
- 1747 превода
- 150 транслитерации
- 1711 текста
- 25 колекции
- 3578 получени благодарности
- 491 изпълнени заявки за превод за общо 203 потребители
- 166 изпълнени заявки за транскрипция
- 165 идиома
- 361 обяснения към идиоми
- 859 изказвания
- 58 бележки под линия
- 614 страници на артисти
Езици:
- роден: китайски
- свободно
- китайски
- английски
- тайвански хокиен
- на средно равнище: френски
- на начално равнище: испански
Aotearoa(毛利語)是紐西蘭的毛利語名稱。 它最初是由毛利人使用的,僅指北島,但自19世紀後期以來,這個詞已經被稱為整個國家。 這個名字最流行的含義是“ "long white cloud"(長白雲),這是指幫助早期波利尼西亞航海家找到該國的雲層。自20世紀90年代以來,習慣上用毛利語和英語唱出紐西蘭國歌“上帝保衛紐西蘭”(或“Aotearoa”)。https://en.wikipedia.org/wiki/Aotearoa