✕
испански
Превод
Оригинал
Mejor que la venganza
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Ahora ve a pararte en el rincón y piensa en lo que hiciste.
¡Ha! Hora de una pequeña venganza.
La historia empieza cuando hacía calor y era verano
y yo lo tenía todo; lo tenía justo donde yo lo quería.
Ella llegó, se lo llevó y oigamos el aplauso.
Se lo llevó más rápido de lo que podrías decir "sabotaje".
Nunca lo vi venir ni lo sospeché.
Subestimé simplemente con quién estaba tratando.
Ella debía saber que el dolor latía en mí como un tambor.
Ella subestimó simplemente a quien le estaba robando.
Ella no es una santa y no es lo que piensas,
es una actriz, ¡whoa!
Él fue como una polilla hacia una flama
y ella aferraba los cerillos, ¡whoa!
Pronto ella va a encontrarse robando los juguetes de otras personas
en el patio de juegos, eso no te hará muchos amigos.
Ella debería tener en cuenta, debería tener en cuenta
que no hay nada que yo haga mejor que la venganza, ha.
Ella vive su vida como si fuera una fiesta y estuviera en la lista.
Ella me mira como si yo fuera una moda que ella ya ha superado.
Creo que su ceño siempre fruncido es algo perturbador.
y ella cree que soy una psicópata porque me gusta rimar su nombre con cosas.
Pero la sofisticación no es lo que usas o a quien conoces
ni insistirle a la gente hasta que te lleven a donde quieras ir.
Oh, no te enseñaron eso en la preparatoria así que depende de mí,
pero ninguna cantidad de vestidos clásicos te da dignidad.
()Piensa en lo que hiciste...
Ella no es una santa y no es lo que piensas,
es una actriz, ¡whoa!
Él fue como una polilla hacia una flama
y ella aferraba los cerillos, ¡whoa!
Pronto ella va a encontrarse robando los juguetes de otras personas
en el patio de juegos, eso no te hará muchos amigos.
Ella debería tener en cuenta, debería tener en cuenta
que no hay nada que yo haga mejor que la venganza, ha.
Sólo soy otra cosa más para que pongas los ojos en blanco, cariño.
Podrás tenerlo a él, ¿pero no lo has oído?
Sólo soy otra cosa más para que pongas los ojos en blanco, cariño.
Podrás tenerlo a él pero yo siempre tengo la última palabra,
¡Whoa, whoa-ah, oh!
Ella no es una santa y no es lo que piensas,
es una actriz, ¡whoa! (Se lo merecía...)
Él fue como una polilla hacia una flama
y ella aferraba los cerillos, ¡whoa!
Pronto ella va a encontrarse robando los juguetes de otras personas
en el patio de juegos, eso no te hará muchos amigos.
Ella debería tener en cuenta, debería tener en cuenta
que no hay nada que yo haga mejor que la venganza, ha.
¿Y todavía piensas que sabes lo que haces?
Porque yo creo que no, oh. (No, no, no, no...)
¿Todavía piensas que sabes lo que haces? (No...)
No creo que lo hagas, no creo que lo hagas
Oigamos el aplauso. (Vamos, vamos...)
Vamos, muéstrame lo mucho mejor que eres.
(Mucho mejor, ¿ajá...?)
Ves, te mereces unos aplausos
pues eres mucho mejor.
Ella se lo llevó más rápido de lo que podrías decir "sabotaje".
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
BlackRyder в(ъв)/на 2023-07-07
BlackRyder в(ъв)/на 2023-07-07Субтитри, добавени от
ivycone в(ъв) понеделник, 16/06/2025 - 11:02
ivycone в(ъв) понеделник, 16/06/2025 - 11:02английски
Оригинален текст
Better Than Revenge (Taylor’s Version)
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
✕
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Преводи на други изпълнения
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
BlackRyder
Име: Carlos
Роля: Редактор


Приноси:
- 4302 превода
- 2746 текста
- 15 колекции
- 8544 получени благодарности
- 120 изпълнени заявки за превод за общо 43 потребители
- 12 изпълнени заявки за транскрипция
- 1994 изказвания
- 42 страници на артисти
Езици:
- роден: испански
- свободно
- английски
- италиански
- на средно равнище: френски
'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.