✕
Албум (или стихосбирка):
Cuervos
Оригинален текст
Превод
Cuervos
Es un lugar extraño, el sitio dónde vivimos
Las cosas que vemos diario, que cruzan nuestro camino
Construimos toda una sociedad, dos agujas dentro de un gran pajar
Los fuegos artificiales, el día que nos conocimos
Llegaron a las estrellas, bajaron a nuestro nido
El destino llega sin avisar, una vez que empiezan no hay marcha atrás
De los árboles, a la catedral
Hasta que nuestras alas se fundan en una canción fugaz
Hasta que los sonidos del día terminen y no haya más
Hasta que sea hora de regresar y volver, y volar a casa
Y mientras los días pasan, y la vela se consume
Lo que ahora nos subdivide, también es lo que nos une
En un mundo dónde ya no hay rencor
Sólo queda tiempo para el amor
De los árboles, a la catedral
Hasta que nuestras alas se fundan en una canción fugaz
Hasta que los sonidos del día terminen y no haya más
Hasta que las palabras se fundan en una oración final
Hasta que sea hora de regresar y volver, y volar a casa
Kruki
To dziwne miejsce, miejsce, w którym mieszkamy
Rzeczy, które widzimy na co dzień, które przecinają naszą ścieżkę
Budujemy całe społeczeństwo, dwie igły w wielkim stogu siana
Fajerwerki, w dniu, w którym się poznaliśmy
Przybyły do gwiazd, wpadły do naszego gniazda
Przeznaczenie przyszło bez ostrzeżenia, kiedy się zaczęło nie było odwrotu
Od drzew do katedry
Dopóki nasze skrzydła nie stworzą ulotnej pieśni
Dopóki nie skończą się odgłosy dnia i nie będzie ich więcej
Dopóki nie nadejdzie czas, aby wrócić i powrócić, i polecieć do domu
A gdy mijają dni, a świeca się topi,
To, co nas teraz dzieli, jest także tym, co nas łączy
W świecie, w którym nie ma urazy
Pozostaje tylko czas na miłość
Od drzew do katedry
Dopóki nasze skrzydła nie stworzą ulotnej pieśni
Dopóki nie skończą się odgłosy dnia i nie będzie ich więcej
Dopóki słowa nie stworzą końcowego zdania
Dopóki nie nadejdzie czas, aby wrócić i powrócić, i polecieć do domu
добавено на 17 ноември 2022 - 22:40
✕

