• Sergei Yesenin

    превод на английски

Споделяне
Font Size
руски
Оригинален текст

До свиданья

До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
 
До свиданья, друг мой, без руки и слова,
Не грусти и не печаль бровей, -
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
 
английски
Превод12345#6

Goodbye, my friend

Goodbye, my friend, goodbye, my dear,
You'll stay forever in my heart.
Impending parting is too near
But we won't be too long apart.
 
Without a word, goodbye, my friend,
Don't grieve for me, be calm and meek.
"Death" in an old thing in the end,
"To live" is hardly newer it.
 

Преводи на „До свиданья (Do ...“

английски #1, #2, #3, #4, #5, #6
немски #1, #2, #3
португалски #1, #2
румънски #1, #2
турски #1, #2
френски #1, #2, #3
Изказвания