• Nicole

    превод на руски

Споделяне
Субтитри
Font Size
руски
Превод
#1#2#3

Немного мира

Бывает как перед зимою цветок,
Как на холодном ветру огонёк,
Куклой, что выбросили не любя,
Я ощущаю себя.
 
Тучи и ветра пугающий вой,
Птицы кричат над моей головой.
В надежде спастись от стихии слепой
Пой,- говорю себе - пой!
 
Немного мира, немного солнца
Для той планеты, где мы живем.
Немного мира, немного счастья,
Тепла немного желаю всем.
 
Немного мира, мечты немного,
И реже слёзы нам проливать.
Немного мира, любви немного.
Надежды мне бы не потерять.
 
Пусть песней немногое я изменю,
Только что чувствую, то и пою.
Маленькой птицей пускаюсь в полёт
Зная, что буря идёт.
 
Немного мира, немного солнца
Для той планеты, где мы живем.
Немного мира, немного счастья,
Тепла немного желаю всем.
 
Немного мира, мечты немного,
И реже слёзы нам проливать.
Немного мира, любви немного.
Надежды мне бы не потерять.
 
Пой со мною вместе ты.
Чтобы мир был всюду мир.
Пой со мною вместе ты.
Мира в мир и красоты.
 
немски
Оригинален текст

Ein bisschen Frieden

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (немски)

Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи на „Ein bisschen Frieden“

английски #1, #2, #3
естонски #1, #2
испански #1, #2
италиански #1, #2
португалски #1, #2
руски #1, #2, #3
турски #1, #2, #3
френски #1, #2, #3
хърватски #1, #2
шведски #1, #2, #3
Изказвания