Meinhard

Formula - превод на чешки

Албум (или стихосбирка):
Alchemusic II coagula (track 11)
Оригинален текст
Превод

Formula

Unheilbares Fieber, das mich auf die Reise schickt
Rückhaltloser Umtrieb, der das Licht der Nacht erblickt
Unstillbare Sehnsucht, die mich immer weiter treibt
Einsamkeit und Leere, die in meinem Herzen bleibt
 
Was wird sein, wenn ich es wage und gebe meine Seele hin?
Was passiert, wenn ich frage, wer ich wirklich bin?
 
There's a way for everyone to chase after a dream
A quest to take, a choice to make and prayers to redeem
A spell to cast, a world to blast, a universe to be
There's tears to cry, and death to die and in the end there's me
 
Namenloser Zauber, der das All um uns umfängt
Unbekanner Schrecken, der für uns die Welt beschränkt
Grenzenloses Märchen, das sich immer neu erzählt,
Epos ohne Ende, das unsere Herzen quält
 
Was wird sein, wenn wir es wagen unser Schicksal einzusehen?
Was passiert, wenn wir träumen und im Zwielicht gehen?
 
There's a chance for anything to happen all the time
A place to go, a thing to know and a line to rhyme
A tale to tell, a word to spell, a secret to reveal
There's love to give and life to live and magic that is real
 
IN SPACE
IN TIME
IN LOVE
WE SHINE
 
There's a way for everyone to chase after a dream
A quest to take, a choice to make and prayers to redeem
A spell to cast, a world to blast, a universe to be
There's tears to cry, and death to die and in the end there's me
 
There's a chance for anything to happen all the time
A place to go, a thing to know and a line to rhyme
A tale to tell, a word to spell, a secret to reveal
There's love to give and life to live and magic that is real

Rovnice

Nevyléčitelná horečka, která mě vyslala na cestu
Bezvýhradný cyklus, který vidí světlo noci
Neukojitelná touha, která mě dál žene
Osamělost a prázdnota, které zůstávají v mém srdci
 
Co bude, když se odvážím
A vrátím svou duši?
Co se stane, když se zeptám
Kdo opravdu jsem?
 
Je tu způsob pro každého, jak pronásledovat sen
Hledání k přijmutí, možnost volby
A modlitby k vykoupení
Kouzlo k pronesení, svět před výbuchem, vesmírem být
Je tu slza k uronění a smrt k zemření
A nakonec jsem tu já
 
Bezejmenné kouzlo, které obklopuje vesmír kolem nás
Neznámá hrůza, která omezuje svět kolem nás
Neomezené příběhy, které jsou vždy vyprávěny jinak
Epos bez konce, který trápí naše srdce
 
Co bude
Pokud bych se odvážil vidět náš osud
Co se stane
Když sníme a jdeme soumrakem
 
Je šance, že se po celou dobu stane cokoliv
Místo kam jít, co vědět a řádka k rýmování
Příběh k vyprávění, slovo k hláskování, tajemství k odhalení
Je tu láska k dávání a život k žití
A kouzlo, které je pravé
 
VE VESMÍRU
V ČASE
V LÁSCE
ZÁŘÍME
 
Je tu způsob pro každého, jak pronásledovat sen
Hledání k přijmutí, možnost volby
A modlitby k vykoupení
Kouzlo k pronesení, svět před výbuchem, vesmírem být
Je tu slza k uronění a smrt k zemření
A nakonec jsem tu já
 
Je šance, že se po celou dobu stane cokoliv
Místo kam jít, co vědět a řádka k rýmování
Příběh k vyprávění, slovo k hláskování, tajemství k odhalení
Je tu láska k dávání a život k žití
A kouzlo, které je pravé
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода
ГостГост
добавено на 27 декември 2015 - 13:40

Изказвания 1

Sciera Sciera M
8 април 2017, 14:07

The lyrics have been updated to the official ones. Changes made (besides formatting):
"There's a tear to cry" -> "There's tears to cry"
"There's a love to give" -> "There's love to give"

Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация

Преводи