✕
Оригинален текст
Превод
Jedina
Kako da znam da ne idem sama ovim stazama?
Da l' ima ih mnogo koje traže to što i ja?
Jer ako ja lutam, a put se već odavno zna...
O, reci, zašto misliš da sam jedina?
Kako da znam da moja zvijezda nema imena?
I možda njen sjaj mene u tami ostavlja.
Da li je moja ako svima pripada?
O, reci, zašto misliš da sam jedina?
Refren:
Možda je blago koje tražim
Već odavno nađeno
Ooo, ooo
Možda je carstvo koje gradiš
Za neku drugu stvoreno,
A ja ne znam to.
Kako da znam koliko proći treba vremena?
I da li pjesma moja već nekome pjevana?
Zato mi kaži kada tvoja sad sam sva,
Jesam li dobra, ili najbolja?
Refren(2x):
Možda je blago koje tražim
Već odavno nađeno
Ooo, ooo
Možda je carstvo koje gradiš
Za neku drugu stvoreno,
A ja ne znam to.
Singula
Quam ut scio ut semitis his non eo?
Multo eos est quas istud quid ego petunt?
Quia si ego vagor, sed semita scita est...
Dica, quaeso te, cur ut singula sum cogitas?
Quam ut scio ut stella mea nominis non habet?
Et ut nitor ea in obscuritate discedit me.
Mea id est si omnes inest?
Dica, quaeso te, cur ut singula sum cogitas?
Fortasse thesaurum quem peto
Iam diu inventum est.
Ooo, ooo
Fortasse imperium quod aedifico
Pro alia creatum est,
Sed ego istud non scit.
Quam ut scio quot temporis preateire debet?
Et si carmen meum iam alicui cantatum?
Sic quando nunc omnis tua sum dica mihi,
Bona aut optima sum?
Fortasse thesaurum quem peto
Iam diu inventum est.
Ooo, ooo
Fortasse imperium quod aedifico
Pro alia creatum est,
Sed ego istud non scit.
добавено на 24 януари 2021 - 07:58
✕





Kersel, C.J.