YOASOBI

怪物 (Kaibutsu) - превод на индонезийски

Албум (или стихосбирка):
THE BOOK 2
Оригинален текст
Превод

怪物

素晴らしき世界に今日も乾杯
街に飛び交う笑い声も
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
気が触れそうだ
クラクラするほどの良い匂いが
ツンと刺した鼻の奥
目を覚ます本能のまま
今日は誰の番だ?
 
この世界で何が出来るのか
僕には何が出来るのか
ただその真っ黒な目から
涙溢れ落ちないように
 
願う未来に何度でもずっと
喰らいつく
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も傷付けない
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように
 
素晴らしき世界は今日も安泰
街に渦巻く悪い話も
知らない知らないフリして目を逸らした
正気の沙汰じゃないな
真面目に着飾った行進
鳴らす足音が弾む行き先は
消えない消えない味が染み付いている
裏側の世界
 
清く正しく生きること
誰も悲しませずに生きること
はみ出さず真っ直ぐに生きること
それが間違わないで生きること?
ありのまま生きることが正義か
騙し騙し生きるのは正義か
僕の在るべき姿とはなんだ
本当の僕は何者なんだ
教えてくれよ
教えてくれよ
 
今日も
答えのない世界の中で
願ってるんだよ
不器用だけれど
いつまでも君とただ
笑っていたいから
跳ねる心臓が
体揺らし叫ぶんだよ
今こそ動き出せ
 
弱い自分を何度でもずっと
喰らい尽くす
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も泣かないよう
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように
 
ただ君を守るそのために
走る走る走るんだよ
僕の中の僕を超える

Aku Adalah Monstermu

Ayo bersulang untuk keindahan dunia
Dikelilingi tawa orang kota
Penuh kejahatan, mereka pura - pura tak melihatnya
Membuatku gila
Ku ikuti di mana bau itu berada
Kelinci kecil kulihat di mata
Ke diriku aku bertanya
Apakah ini gilirannya?
 
Apa yang dunia ini inginkan dariku?
Apa engkau takut melihat diriku?
Aku melihat ke dalam matamu
Jangan jatuhkan air mata itu
 
Aku ingin kita selalu bersama
Aku akan
Melindungimu dari kekejaman dunia
Untuk membuatmu bahagia dan tertawa
Jadi aku harus menjadi perkasa
Karena kau harus ku jaga
Tuk menjadi diriku yang sebenarnya
 
Walau hari ini dunia terlihat aman
Banyak kekejaman yang dilakukan
"Jangan dihiraukan" selalu, tanpa henti mereka katakan
Dengan penuh kebingungan
Tak tahu ke mana kita berjalan
Jari - jari dimakan ditunjukkan
Serta bau darah dan daging di mana - mana hidungku rasakan
Dunia gelap kutemukan
 
Ku coba hidup dengan baik dan jujur
Ku coba tanpa menyebabkan air mata gugur
Ku coba semua bahkan bekerja sampai lembur
Apa ini cara hidup sampai kita dikubur?
Apakah adil hidup kita selalu diatur?
Dengan terus berbohong untuk mengikuti alur?
Membuat diri sejati kita menjadi hancur
Aku akan bangkit dari kota yang penuh lumpur
Kan kubuatkan jalur
Aku tak akan mundur
 
Aku
Ingin engkau untuk mencoba mendengarkan
Sebuah harapan
Cinta telah kutemukan
Engkaulah yang aku inginkan
ku harap kau 'kan berikan
Tawa dan kebahagiaan
Untuk hati yang penuh kekacauan
Ayo kita berdua berjalan
 
Aku sudah selesai menjadi lemah
Ku bagaikan panah
Dan dirimu merupakan busurku yang indah
Dengan senyummu yang penuh amanah
Membuat kesedihan patah
Kau membuat hari - hariku cerah
Dan bunga indah mekar di atas tanah
 
Ku jadi kuat kar'na kau 'kan kulindungi
Ku lari, engkau harus aku cari
Menggunakan kekuatan hati ini
Харесвания1
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода

Keep the dream alive!

PM for request, don't need to pay, i do this for fun.
PM untuk request, tidak perlu membayar, ku melakukan ini untuk bersenang-senang.

равносричковmeteredпоетиченримуванпригоден за пеене
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
I Gede AdiI Gede Adi
добавено на 5 май 2022 - 01:58
Гост е благодарил 1 път.
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация