İyi ki fikir söyledik.
✕
турски
Превод
Оригинал
Soydaş
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Ayrılamaz olduğumuz zamanları hatırlıyor musun
Ve geç saatlere kadar ateşin başında oturduğumuzu
Birbirimizin yanı başında uyanacağız diyerek uyurduk
Zamanımız tükeniyor korkusu yaşamadık hiç
İsmimizi söyleyen sesi hatırlıyorum
Bir huzur düşerdi içimize
Şimdi o ses gittikçe uzaklaşıyor
Hayatımız alt üst oldu aniden
Sana bakamıyorum bile, çünkü içim parçalanıyor
Biliyorum beraber olmamızı istiyorsun
Tamamen kabullenmek zor biliyorum
Hayalimiz sıyrılmamıza yardımcı oluyordu
Ama artık işin peşini bırakmamızın zamanı geldi
Hayata devam etmene engel olmak istemedim
Böyle devam edemeyeceğimizi biliyorum
Sadece biraz daha kalamaz mıyım veda etmek için
Son bir kez daha hissetmem lazım bunları
Biliyorum beraber olmamızı istiyorsun
Tamamen kabullenmek zor biliyorum
Hayalimiz sıyrılmamıza yardımcı oluyordu
Ama artık işin peşini bırakmamızın zamanı geldi
Biliyorum beraber olmamızı istiyorsun
Tamamen kabullenmek zor biliyorum
Hayalimiz sıyrılmamıza yardımcı oluyordu
Ama artık işin peşini bırakmamızın zamanı geldi
| Благодаря! ❤ 3 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Гост | 4 години 3 седмици |
Гости са благодарили 2 пъти.
Добавено от
Гост в(ъв)/на 2022-01-25
✕
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Eren ve mikasanın diyalog kurması gibi şarkı... isayama, yatacak yerin yok oğlum senin.