Я люблю ее до смерти
| Благодаря! ❤ 6 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Lobuś | 4 години 8 месеца |
| uzdemir | 12 години 2 месеца |
| NinaDolmetcherin | 12 години 4 месеца |
| barsiscev | 12 години 4 месеца |
| AN60SH | 12 години 4 месеца |
Marinka в(ъв)/на 2013-07-06
AN60SH Je l'aime à mourir
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски, испански)
Преводи на „Je l'aime à mourir“
barsiscev
събота, 06/07/2013 - 16:38
фр. фрагмент где-то так грубо
-
Я был никем, но вот сегодня
Я стал хранителем её ночного сна.
Я люблю её до смерти
Вы можете уничтожить всё, что вам угодно
А всё, что у неё есть - это раскрытые объятия,
Чтобы всё восстановить, всё восстановить.
Я люблю её до смерти
Она стёрла цифры с (циферблата) часов Картье.
Она превратила мою жизнь в бумажные безделушки
Раскатами смеха.
Она построила мосты между нами и небом,
И мы проходим по ним каждый раз, когда она
Не хочет спать, не хочет спать.
Я люблю её до смерти.
Она должна была вести все войны,
Чтобы быть такой сильной сегодня.
Она должна была вести все войны
В жизни и также в любви.
(X3)
barsiscev
събота, 06/07/2013 - 18:02
Бывает, Тереза иногда, впав в раж, тоже пела
мужские песни.
http://www.youtube.com/watch?v=9zeZn0R8KrQ&feature=player_detailpage
и ещё прикол, здесь первый фрагмент позаимствован о Томы (Фомы)
http://www.youtube.com/watch?v=MpOIyLMY3zQ&feature=player_detailpage
NinaDolmetcherin
неделя, 07/07/2013 - 10:45
!!!!!
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.


- 2386 превода
- 318 транслитерации
- 2378 текста
- 16629 получени благодарности
- 861 изпълнени заявки за превод за общо 195 потребители
- 39 изпълнени заявки за транскрипция
- 11061 изказвания
- 157 страници на артисти
- роден
- руски
- украински
- свободно: испански
- на начално равнище
- английски
- португалски
* Французский фрагмент переведен Сергеем (barsiscev). Большое спасибо!!!