✕
Със заявка за проверка
немски
Оригинален текст
Langschläfers Morgenlied
Der Wecker surrt. Das alberne Geknatter
Reißt mir das schönste Stück des Traums entzwei.
Ein fleißig Radio übt schon sein Geschnatter.
Pitt äußert, daß es Zeit zum Aufstehn sei.
Mir ist vor Frühaufstehern immer bange.
… Das können keine wackern Männer sein:
Ein guter Mensch schläft meistens gern und lange.
– Ich bild mir diesbezüglich etwas ein …
Das mit der goldgeschmückten Morgenstunde
Hat sicher nur das Lesebuch erdacht.
Ich ruhe sanft. – Aus einem kühlen Grunde:
Ich hab mir niemals was aus Gold gemacht.
Der Wecker surrt. Pitt malt in düstern Sätzen
Der Faulheit Wirkung auf den Lebenslauf.
Durchs Fenster hört man schon die Autos hetzen.
– Ein warmes Bett ist nicht zu unterschätzen.
… Und dennoch steht man alle Morgen auf.
Добавено от
celalkabadayi в(ъв)/на 2017-05-27
celalkabadayi в(ъв)/на 2017-05-27Утренняя песня, любящих подольше поспать
Гудит будильник глупой погремушкой
И рвет мне надвое прекрасный сон
И болтовнею голову мне отрывают от подушки
И радио и Питт усердно с двух сторон
Мне утренние пташки непонятны,
…Хороший человек спит долго и охотно
-И в этом отношении мне это так приятно...
Уверена я в том бесповоротно
Что солнце золото нам в дар приносит утром,
Всё это в книгах есть, но усомниться я посмела
В постели нежусь, поступая очень мудро,
Из золота я ж не умею что-то делать.
В окно гудят машины, рвутся вон из кожи,
Звенит будильник. Учит меня Питт,
И ставит мне на вид, что тот, кто долго спит,
карьеру непременно всю проспит,
-А теплую постель мы ценим тоже,
…Но все-таки встаем мы каждым утром все же
| Благодаря! ❤ 3 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
Евгения Федосюк в(ъв)/на 2020-06-05
Евгения Федосюк в(ъв)/на 2020-06-05Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Евгения
Роля: Експерт
Приноси:
- 431 превода
- 188 текста
- 704 получени благодарности
- 1 изпълнена заявка за превод за общо 1 потребител
- 35 изказвания
- 6 страници на артисти
Лична страница: stihi.ru/avtor/burtova