• Željko Joksimović

    Можда је то љубав → превод на български→ български

Любими
Споделяне
Font Size
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Можда је то љубав

Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
 
Можда је то љубав,
можда нешто горе.
Не знају то ноћи,
а још мање зоре.
 
Рекао бих име,
али га већ знају.
Није тежак пут,
кад си ти на крају.
 
Још ме пратиш где год кренем,
ту си где год кофер спустим.
Љубио бих друге жене,
али нећеш да ме пустиш.
Још ме пратиш као сена,
и к'о да нема других жена,
само твоје стопе пратим,
своју наду да се теби вратим.
 
Можда је то љубав,
можда нешто горе.
Не знају то ноћи,
а још мање зоре.
 
Рекао бих име,
али га већ знају.
Није тежак пут,
кад си ти на крају.
 
Још ме пратиш где год кренем,
ту си где год кофер спустим.
Љубио бих друге жене,
али нећеш да ме пустиш.
Још ме пратиш као сена,
и к'о да нема других жена,
само твоје стопе пратим,
своју наду да се теби вратим.
 
Своју наду да се теби вратим.
 
Превод

Може да е това любовта

Заледи се Дунава
Утихна Сава
Заплете се тази нощ
нейната руса коса
Запали се сърцето
Виното го не гаси
Кой след тебе
душата ще ми спаси?
 
Може да е това любовта
Може да е нещо по-лошо
Не знаят това нощите
А още по-малко утрините
 
Бих казал името
Но вече го знаят
Не е тежък пътя
Когато си ти на края
 
Още ме следиш, където и да тръгна
Ти си там, където оставя куфара
Бих любил други жени
Но няма да ме оставиш
Още ме следиш като сянка
И все едно няма други жени
Само твоите стъпки следвам
С надежда да се върна при теб.
 
Може да е това любовта
Може да е нещо по-лошо
Не знаят това нощите
А още по-малко утрините
 
Бих казал името
Но вече го знаят
Не е тежък пътя
Когато си ти на края
 
Още ме следиш, където и да тръгна
Ти си там, където оставя куфара
Бих любил други жени
Но няма да ме оставиш
Още ме следиш като сянка
И все едно няма други жени
Само твоите стъпки следвам
С надежда да се върна при теб.
 
С надежда да се върна при теб.
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Željko Joksimović: 3-те най-преглеждани
Коментари