✕
Քեզ համար, Հայաստան
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)
Քո գարունը կծաղկի կրկին
Լավ օրերդ ետ կգան նորին
Ձմռան հետո
Դժոխքից հետո
Կենաց քո ծառը կծլի
Նորին Հայաստա՜ն
Երգելու օրը ետ կգա
Մանուկներդ նորից կզորանան
Ահից հետո
Վախից հետո
Աստված հողերդ կսպիացնի
Նորին Հայաստա՜ն
Աշխարհն արթնացավ
Աշխարհը միացավ
Այդ մոռացված մարդկանց
Նա սիրտն է իր բացել
Իր ձեռն մեկնել
Քո գարունը կծաղկի կրկին
Լավ օրերդ ետ կգան նորին
Ձմռան հետո
Դժոխքից հետո
Կենաց քո ծառը կծլի
Նորին Հայաստա՜ն
Երգելու օրը ետ կգա
Մանուկներդ նորից կզորանան
Ահից հետո
Վախից հետո
Աստված հողերդ կսպիացնի
Նորին Հայաստա՜ն
Նույնիսկ երբ բախտդ ես նախատում
Ուզում եմ աչքերումդ,
Հայաստա՜ն,
Տեսնել հույսի նշույլ
Հույսի ու ցանկության
Քո բախտը վերցնելու
Քո ձեռքերի մեջ
Վճռորեն
Քո գարունը կծաղկի կրկին
Լավ օրերդ ետ կգան նորին
Ձմռան հետո
Դժոխքից հետո
Կենաց քո ծառը կծլի
Նորին Հայաստա՜ն
Երգելու օրը ետ կգա
Մանուկներդ նորից կզորանան
Ահից հետո
Վախից հետո
Աստված հողերդ կսպիացնի
Նորին Հայաստա՜ն
Հայաստա՜ն
Արմենիա՜
пригоден за пеене
| Благодаря! ❤ 41 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| arc-en-ciel | 5 години 2 месеца |
| art_mhz2003 | 5 години 2 месеца |
| Гост | 7 години 4 месеца |
Гости са благодарили 38 пъти.
Добавено от
Gregory Davidian в(ъв)/на 2018-07-21
Gregory Davidian в(ъв)/на 2018-07-21✕
Преводи на „Pour toi Arménie“
арменски #1, #2
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Stepanakert, Nagorny Karabakh (Artsakh), Armenia
Име: Gregory
Роля: Експерт
Приноси:
- 343 превода
- 4 транслитерации
- 994 текста
- 3 колекции
- 9233 получени благодарности
- 115 изпълнени заявки за превод за общо 76 потребители
- 28 изпълнени заявки за транскрипция
- 13 идиома
- 15 обяснения към идиоми
- 204 изказвания
- 125 страници на артисти
Езици:
- роден
- руски
- арменски
- свободно: английски
- на начално равнище: френски
Փորձեցի թարգմանությունը հարմարեցնել երգի ռիթմին և բնականաբար զիջումների գնացի թարգմանության ճշգրտության մասով