Twenty One Pilots

Ride - превод на френски

Албум (или стихосбирка):
Blurryface (2015)
Оригинален текст
Превод

Ride

Trajet

[Couplet 1]
Je veux juste rester au soleil où je trouve,
Je sais que c'est dur parfois,
Des morceaux de paix dans la tranquillité d'esprit du soleil,
Je sais que c'est dur parfois,
Ouais je pense à en finir juste beaucoup trop
Mais c'est marrant de fantasmer
A mes ennemis je ne souhaiterais pas d'être ce que j'étais
Mais c'est marrant de fantasmer
 
[Refrain]
Je suis en train de tomber alors je prends mon temps sur le trajet
Je suis en train de tomber alors je prends mon temps sur le trajet
 
[Couplet 2]
"Je mourrais pour toi," c'est facile à dire
Nous avons une liste de gens qui prendraient
Une balle pour eux, une balle pour toi
Une balle pour n'importe qui dans cette pièce
Mais il ne me semble pas voir venir beaucoup de balles
Voir venir beaucoup de balles
Métaphoriquement je suis l'homme de la situation
Mais littéralement je ne sais pas ce que je ferais
"Je vivrais pour toi", et c'est dur à faire
Encore plus dur à écrire quand tu sais que ce soir
Des gens sont revenus à la maison pour essayer de te parler
Mais alors tu les ignores encore
Toutes ces questions elles sont pour de vrai
Telle que "pour qui voudrais-tu vivre ? Pour qui voudrais-tu mourir ? Et voudrais-tu même tuer ?"
 
[Chorus]
 
[Refrain]
J'ai trop pensé
Aide-moi
 
[Chorus]
 
[Refrain]
J'ai trop pensé
Aide-moi
Харесвания 4
expand collapse За превода

Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

Salve a Selva Salve a Selva
добавено на 22 декември 2015 - 16:30

Потребител

Преди

9 години 11 месеца
Гости са благодарили 3 пъти.

Изказвания 1

Geheiligt Geheiligt M
4 май 2017, 18:43

Bonsoir !
J'aurais quelques remarques concernant la traduction :

  • je veux juste rester au soleil où je trouve : la fin sonne vraiment faux et donne l'impression d'un calque peu compréhensible ;
  • even harder to say when you know it's not true n'a pas été traduit ;
  • I've been thinking too much : je pense que la valeur de ce present perfect est celle d'une action ayant débuté dans le passé et qui est toujours d'actualité, et non pas la valeur d'une action terminée ayant un impact sur le présent.

Cela dit, bien joué pour le rendu final :)

Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация

Идиоми и изрази от текста „Ride“