• French Military Songs

    превод на португалски

Споделяне
Font Size
френски
Оригинален текст

Sambre et Meuse

I
Tous ces fiers enfants de la Gaule
Allaient sans trêve et sans repos
Avec leurs fusils sur l'épaule,
Courage au coeur et sac au dos !
La gloire était leur nourriture,
Ils étaient sans pain, sans souliers,
La nuit ils couchaient sur la dure
Avec leurs sacs pour oreiller.
 
Le régiment de Sambre et Meuse
Marchait toujours au cri de Liberté
Cherchant la route glorieuse
Qui l'a conduit à l'immortalité.
 
II
Pour nous battre, ils étaient cent mille
A leur tête, ils avaient des rois !
Le général, vieillard débile,
Faiblit pour la première fois
Voyant certaine la défaite
Il réunit tous ses soldats
Puis il fit battre la retraite
Mais eux ne l'écoutèrent pas.
 
Le régiment de Sambre et Meuse
Marchait toujours au cri de Liberté
Cherchant la route glorieuse
Qui l'a conduit à l'immortalité.
 
III
Le choc fut semblable à la foudre
Ce fut un combat de géants
Ivres de gloire, ivres de poudre
Pour mourir, ils serraient les rangs !
Le régiment par la mitraille
Était assailli de partout,
Pourtant, la vivante muraille
Impassible, restait debout.
 
Le régiment de Sambre et Meuse
Marchait toujours au cri de Liberté
Cherchant la route glorieuse
Qui l'a conduit à l'immortalité.
 
IV
Le nombre eut raison du courage
Un soldat restait - le dernier !
Il se défendit avec rage
Mais bientôt fut fait prisonnier.
En voyant ce héros farouche
L'ennemi pleura sur son sort
Le héros prit une cartouche
Jura, puis se donna la mort !
 
Le régiment de Sambre et Meuse
Reçut la mort au cri de liberté
Mais son histoire glorieuse
Lui donne le droit à l'immortalité !
 
португалски
Превод

Sambre e Mosa

I
Todos estes filhos orgulhosos da Gália
Iam sem trégua e sem descanso
Com as suas armas ao ombro,
Coragem no coração e mochila às costas!
A glória era a sua comida,
Eles estavam sem pão, sem sapatos,
À noite eles dormiam no chão duro
Com as suas mochilas por almofadas.
 
O regimento de Sambre e Meuse1
Sempre a marchar para o grito da liberdade
Buscando a estrada gloriosa
O que o levou à imortalidade.
II
Para nos combaterem, eles eram cem mil
À sua cabeça, eles tinham reis!
O general, velho débil,
Cedeu pela primeira vez
Ao ver que a derrota era certa
Ele reuniu todos os seus soldados
Depois ordenou bater em retirada
Mas eles não o escutaram.
 
O regimento de Sambre e Meuse
Sempre a marchar para o grito da liberdade
Buscando a estrada gloriosa
Que o levou à imortalidade.
 
III
O choque foi semelhante a um raio
Foi um combate de gigantes
Ébrios de glória, ébrios de poeira
Para morrer, eles cerraram as fileiras!
O regimento, por metralhadora,
Foi atacado de todos os lados,
Portanto, a muralha viva
Impassível, ficou de pé.
 
O regimento de Sambre e Meuse
Sempre a caminhar ao grito de liberdade
Buscando a estrada gloriosa
Que o levou à imortalidade.
 
IV
O número levou a melhor na coragem
Um soldado permaneceu - o último!
Ele defendeu-se com furor
Mas logo foi feito prisioneiro.
Ao ver este bravo herói
O inimigo chorou a sua sorte
O herói pegou uma munição
Jurou, depois deu-se à morte! 2
 
O regimento de Sambre e Meuse
Recebeu a morte ao grito de liberdade
Mas a sua história gloriosa
Dá-lhe o direito à imortalidade!
 
  • 1. Sambre-et-Meuse foi um departamento da Primeira República Francesa e do Primeiro Império Francês, na atual Bélgica. Recebeu o nome dos rios Sambre e Meuse. Foi criado em 1 de outubro de 1795, quando a Holanda austríaca e o Príncipe-Bispado de Liège foi oficialmente anexado pela República Francesa.
  • 2. Quer dizer, depois suicidou-se

Преводи на „Sambre et Meuse“

португалски
Изказвания