✕
немски
Превод
Оригинал
Ich bekomm das selbst mit gebrochenem Herzen hin
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Ich weiß, was du denkst
„Sie hat den Spaß ihres Lebens
Dort auf dem Höhepunkt ihrer glitzernden Kariere
Auf ihrer Silhouette funkeln jeden Abend die Pailletten wie Sterne im Lichte der Scheinwerfer“
Ich bin in der Lage, euch etwas vorzuspielen
(Eins, zwei, drei, vier)
Denn ich bin ein wirklich harter Hund
Und bekomme meinen Kram geregelt
Sie meinten zu mir „Kleine, du musst so tun als ob, bis dass das Ob zur Realität wird“ und ich tat es
„Licht an, Kamera und bitte schön lächeln du Miststück,
Selbst wenn dir nach Sterben ist“
Er sagte, er würde mich lieben, sein ganzes Leben lang
Aber dieses Leben war nun wirklich etwas viel zu kurz
Ich brach zusammen und krachte mit voller Wucht auf den Boden der Realität
In mir zerbrach einmal wirklich alles und die Menge skandierte „Zugabe“ dazu
Ich grinste dabei als wäre ich der Sieger, und
erreichte meine Ziele
Denn ich schaff das auch mit gebrochenem Herzen (Eins, zwei, drei)
Ich bin so am Boden zerstört, ich verhalt mich so, als könnte jeder Tag mein letzter sein1
Ich bin so besessen von ihm, doch er meidet mich wie der Teufel das Weihwasser
Ich muss oft weinen, doch auch auf der anderen Seite will so viel aus mir heraus. Das ist Kunst!
Wenn du das alles selbst mit einem gebrochenem Herzen auf die Beine stellst, dann weißt du, das du’s drauf hast
Ich kann mich zurück halten
Ich mache das schon so, seit er mich verlassen hat
Noch immer finde ich seinen Kram in meinen Schubläden
Der entscheidende Beweis, dass ich mir das alles nicht nur einrede
Ich bin mir sicher, dass ich auch diesen Test des Lebens bestehen werde
(Eins, zwei, drei, vier)
Denn ich bin ein wirklich hart im Nehmen
Und kriege meinen Scheiß schon auf die Kette
Sie meinten zu mir „Kleine, du musst so tun als ob, bis dass das Ob zur Realität wird“ und ich tat es
„Licht an, Kamera und bitte schön lächeln, auch wenn’s bis an‘s Ende der Welt auf Absätzen geht “
Er sagte, er würde mich lieben, sein ganzes Leben lang
Aber dieses Leben war nun wirklich etwas viel zu kurz
Ich brach zusammen und krachte mit voller Wucht einmal den Boden der Realität
In mir zerbrach einmal wirklich alles und die Menge skandierte „Zugabe“ dazu
Ich grinste dabei als wäre ich der Sieger und
erreichte meine Ziele
Denn ich schaff das auch mit gebrochenem Herzen
(Eins, zwei, drei)
Ich bin so am Boden zerstört, ich verhalt mich so, als könnte jeder Tag mein letzter sein1
Ich bin so besessen von ihm, doch er meidet mich wie der Teufel das Weihwasser (Er meidet mich wie der Teufel das Weihwasser)
Ich muss oft weinen, doch auch auf der anderen Seite will so viel aus mir heraus. Das ist Kunst! (Das ist Kunst!)
Wenn du das alles selbst mit einem gebrochenem Herzen auf die Beine stellst, dann weißt du, das du’s drauf hast
Du weißt, dass du’s drauf hast, wenn du das alles selbst mit gebrochenem Herzen auf die Beine stellen kannst
Du weisst, dass du’s drauf hast
Richtig gut
Denn mir geht’s wirklich schlecht (Haha)
Und das bekommt noch nicht mal jemand mit
Komm und versuch‘s in meinen Schuhen zu gehen
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| art_mhz2003 | 1 година 1 месец |
Добавено от
77seestern77 в(ъв)/на 2024-07-02
77seestern77 в(ъв)/на 2024-07-02английски
Оригинален текст
I Can Do It with a Broken Heart
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
✕
Преводи на „I Can Do It with a ...“
немски
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: seestern
Приноси:
- 1263 превода
- 414 текста
- 12 колекции
- 5102 получени благодарности
- 81 изпълнени заявки за превод за общо 55 потребители
- 40 изпълнени заявки за транскрипция
- 9 идиома
- 16 обяснения към идиоми
- 1405 изказвания
- 15 бележки под линия
- 51 страници на артисти
Езици:
- роден: немски
- свободно
- немски (австрийски/баварски)
- немски (централни диалекти)
- на средно равнище: английски
Open source, only nonprofit using! Translation by 77seestern77. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.