• Artem

    превод на английски

Споделяне
Font Size
фински
Оригинален текст

Värit

Valvon päivii, valvon öit
Päässä pyörii yhtälöit
Mä oon zoneis, mä oon high (high, high, high)
Liikaa paskaa on my mind
 
Tunteet pinnas
Sielu kaivos
Aurinko paistaa
Mä seison varjos
Silmät auki, silmät kii
Sä oot siin, viet mut taivaisiin
Piirrät mulle maisemii
Jotka eilen masensi
Mä tunnen et oon free
Sun kaa ollaan ikuisii
 
(Chorus:)
Välil tuntuu etten saa mistään selvää
Sillon tartut kädest kii
Mä en pelkää
Tuskin kukaan musta saa enää ehjää
Mut näytät mulle
Värit maailman
Näytät mulle värit maailman
 
Välil mietin miten kestät mua
Mullon nii paljon stressii ja ahdistuksii
Suhun puran koko fucking lifen
Itsetuhosii pahoja ajatuksii
Ruokit luovuutta
Pidennät nuoruutta
Kaiken takana oot sä, kaiken takana oot sä
Jonka takii kestän kaikkee muuta turhuutta
 
Tunteet pinnas
Sielu kaivos
Aurinko paistaa
Mä seison varjos
Silmät auki, silmät kii
Sä oot siin, viet mut taivaisiin
Piirrät mulle maisemii
Jotka eilen masensi
Mä tunnen et oon free
Sun kaa ollaan ikuisii
 
Eh, ah
Mä on free!
 
(Chorus:)
Välil tuntuu etten saa mistään selvää
Sillon tartut kädest kii
Mä en pelkää
Tuskin kukaan musta saa enää ehjää
Mut näytät mulle
Värit maailman
Näytät mulle värit maailman
 
Näytät mulle värit maailman
 
английски
Превод

Colours

I stay up at days, I stay up nights
Equations spinning in my head
I'm in the zone, I'm high (high high high)
Too much shit on my mind
 
Very emotional
Soul in the well
The sun is shining
I'm standing in the shade
Eyes open, eyes closed
You're there, you take me to heaven
You're drawing landscapes for me
Which were depressing yesterday
I feel that I'm free
Being with you forever
 
(Chorus :)
Sometimes I feel like I can't figure anything out
Then you grab my hand
I'm not afraid
Hardly anyone can get me back in one piece
But you show me
The colors of the world
You show me the colors of the world
 
Sometimes I wonder how you can handle me
I've got so much stress and anxiety
I vent my whole fucking life to you
Self-destructing bad thoughts
You feed creativity
You prolong youth
You're behind it all, you're behind it all
Which is why I tolerate all the other uselessness
 
Very emotional
Soul in the well
The sun is shining
I'm standing in the shade
Eyes open, eyes closed
You're there, you take me to heaven
You're drawing landscapes for me
Which were depressing yesterday
I feel that I'm free
Being with you forever
 
Eh, ah
I'm free!
 
(Chorus :)
Sometimes I feel like I can't figure anything out
Then you grab my hand
I'm not afraid
Hardly anyone can get me back in one piece
But you show me
The colors of the world
You show me the colors of the world
 
You show me the colors of the world
 
Изказвания
matsQ_matsQ_    вторник, 10/11/2020 - 18:18

Valvon päivii, valvon öit > I stay up at days & nights (Awake all the time)
Phrase: Tunteet pinnas > Very emotional (Tunteet nousevat pintaan = Tempers flare)
Piirrät mulle maisemii > You're drawing landscapes for me
Jotka eilen masensi > Which were depressing yesterday
Välil tuntuu etten saa mistään selvää > Sometimes I feel like I can't figure anything out

NiniusNuniusNiniusNunius    неделя, 21/03/2021 - 17:36

"Suhun puran koko fucking lifen" = "I vent my whole fucking life to you"
I think the "purkaa" verb means probably venting one's feelings and not literal dismantling.

I feel like these sentences should be like this:
"Ruokit luovuutta" = "You feed creativity"
"Pidennät nuoruutta" = "You prolong youth"

Ruben PotsRuben Pots
   петък, 09/07/2021 - 14:11

Sorry for the extremely late reply. Thanks a bunch for correcting my errors!