• VIA Veselye rebyata

    превод на български

Споделяне
Субтитри
Font Size
руски
Оригинален текст

В последний раз

Всё напоминает о тебе, а ты - нигде
Остался мир, который вместе видел нас
В последний раз.
 
Комната с балконом и окном светла сейчас,
Чиста как день, который вместе видел нас
В последний раз.
 
ПРИПЕВ:
Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было
С тобой у нас, с тобой у нас.
Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила
В последний раз, в последний раз,
В последний раз, в последний раз.
 
Дни пройдут, не знаю, сколько зим и сколько лет.
Быть может, я смогу быть счастлива с другим,
А может, нет.
 
Пусть ничто не вечно под луной,
Но ни на час,
Я не забуду дня, когда ты был со мной
В последний раз.
 
Припев х2
 
В последний раз...
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
български
Превод

За последен път

Всичко ми напомня на теб, но теб те няма
Всичко е останало както беше, когато бяхме заедно
За последен път
 
Стаята с терасата и прозореца са толкова ярки днес
Изчистени като деня, когато ни видя заедно
За последен път
 
Времето ще продължи и ти ще забравиш всичко, което беше
Между мен и теб, между мен и теб
Не, няма да те чакам, но знай, че те обичах
За последен път, за последен път
За последен път, за последен път
 
Дните минават, не знам колко зими и колко лета
Най-вероятно мога да намеря щастието с някой друг
Но най-вероятно не
 
Изглежда нищо не продължава вечно под Луната
Но дори за час няма да забравя деня, в който бяхме заедно
За последен път
 
Припев х2
 
За последен път
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи на други изпълнения

Изказвания