✕
Übersetzung
Wings
You put your evening dress off,
Looking at the wall.
And I see fresh scars on your back,
On your smooth like a violet back.
I want to cry with pain
Or forget myself into sleep,
Where are your wings,
I liked so?
Where are your wings,
what I liked so?
Where are your wings,
I liked so?
We used to have time,
Now we have only the duties -
To prove that the mighty one eat the weakest,
To prove that things are going from bad to worse.
We had lost something
In this insane war.
Where are your wings,
I liked so?
I don't ask how much money you have,
I don't ask about your husbands.
I see - you are afraid of open windows
And upper floors.
And if the great fire begin tomorrow
And the whole building dies in fire,
We'll die without these wings,
I liked so.
Danke! ❤ | ||
55 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
blackwaterlilies | 2 Jahre 4 Monate |
Gast | 3 Jahre 1 Monat |
Gäste haben sich 53 Mal bedankt
Von helen.derkach.1 am 2012-12-24 eingetragen
✕
Sammlungen mit "Крылья"
1. | Слово пацана. Кровь на асфальте | Саундтреки (Soundracks) |
2. | Nautilus Pompilius | Krylya [1996] |
Nautilus Pompilius: Top 3
1. | Скованные одной цепью (Skovannie Odnoy Tsepiu) |
2. | Крылья (Kryl'ya) |
3. | Прогулки по воде (Progulki po vode) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Super Member
Name: Елена
Experte Sudenmorsian
Beiträge: 229 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 138 Lieder, 2067 Mal gedankt, 83 Übersetzungsanfragen erfüllt für 40 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 219 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Englisch, Ukrainisch, Anfänger Finnisch, Deutsch
You put your evening dress off -> You take your evening dress off
On your smooth like violet back. -> On your smooth like velvet back.
what I liked so? -> which I liked so?
To prove that the mighty one eat the weakest -> To prove that the mighty eat the weak
And more small corrections...