✕
Korrekturlesen gesucht
Japanisch
Originaltext
じゃじゃ馬にさせないで
奴八破奴八破一向聴(やぱぱ やぱぱ いーしゃんて)
はしゃぐ恋は 池の鯉。
奴八破奴八破一向聴(やぱぱ やぱぱ いーしゃんて)
胸の鯛は 抱かれタイ
訳もわからずに らんまらんまで、日が暮れる
君と逢ってから らんまらんまで
ナンダカンダと、すったもんだの世紀末
なぜもっと静かに「好きだよ」と言えないの?
張り合うと私も じゃじゃ馬になっちゃう!
ベルも鳴らさずに そよ風の様に
胸のワンルーム 住みついた君なの
迷惑よ だけど
…今夜だけいいわ(…明日までいいわ)
奴八破奴八破二向聴(やぱぱ やぱぱ りゃんしゃんて)
踊る接吻(キス)は 海の鱚。
奴八破奴八破二向聴(やぱぱ やぱぱ りゃんしゃんて)
恋の鰺は 隠し味
見つめられる度 らんまらんまで 目が回る
恋になりそうで らんまらんまで
タンマタンマで そんなもんねとお友達
迫力で口説かれ 星の街逃げ出した
夢見てたデートが マラソンになっちゃう!
痒いメルヘンも 乙女には媚薬
君の優しさに 包まれてみたいの
冗談よ だけど
…ハートは透けちゃう(…いつかは透けちゃう)
奴八破奴八破一向聴(やぱぱ やぱぱ いーしゃんて)
はしゃぐ恋は 池の鯉。
奴八破奴八破一向聴(やぱぱ やぱぱ いーしゃんて)
胸の鯛は 抱かれタイ
見つめられる度 らんまらんまで 目が回る
恋になりそうで らんまらんまで、お友達
訳もわからずに らんまらんまで、日が暮れる
君と逢ってから らんまらんまで
ナンダカンダと、すったもんだの世紀末
Von
Tigerfire310 am 2015-02-28 eingetragen
Tigerfire310 am 2015-02-28 eingetragenBeitragende:
MissAtomicLau,
LT
MissAtomicLau,
LTTransliteration
Übersetzung
Jajauma Ni Sasenai De
Yappappa yappappa iishanten
Hashagu koi wa ike no koi
Yappappa yappappa iishanten
Mune no tai wa dakare tai
Wake mo wakarazu ni ramma ramma de hi ga kureru
Kimi to attekara ramma ramma de
nanda kanda to sutta monda no seikimatsu
Naze motto shizuka ni "sukidayo" to ienai no?
Hari auto watashi mo jajauma ni nacchau!
Beru mo narasazu ni soyokaze no youni
Mune no wan ruumu sumitsuita kimi nano
Meiwaku yo dakedo
...Konya dake iiwa (...ashita made iiwa)
Yappappa yappappa rianshanten
Odoru kisu wa umi no kisu
Yappappa yappappa rianshanten
Koi no aji wa kakushi aji
Mitsume rareru tabi ramma ramma de me ga mawaru
Koi ni narisou de ramma ramma de
Tamma tamma de sonna monne to otomodachi
Hakuryoku kudokare hoshi no machi nige dashita
Yume miteta deeto ga marazon ni nacchau
Kayui meruhen mo otome ni wa biyaku
Kimi no yasashisa ni tsutsumarete mitai no
Joodan yo dakedo
...Haato wa sukechau (...itsuka wa sukechau)
Yappappa yappappa iishanten
Hashagu koi wa ike no koi
Yappappa yappappa iishanten
Mune no tai wa dakare tai
Mitsume rareru tabi ramma ramma de me ga mawaru
Koi ni narisou de ramma ramma de otomodachi
Wake mo wakarazu ni ramma ramma de hi ga kureru
Kimi to attekara ramma ramma de
nanda kanda to sutta monda no seikimatsu
| Danke! ❤ |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Jelly Cat am 2015-02-28 eingetragen
Jelly Cat am 2015-02-28 eingetragen✕
Übersetzungen von Covern
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Jelly Cat
Rolle: Guru
Beiträge:
- 1840 Übersetzungen
- 66 Transliterationen
- 644 Lieder
- 1 Sammlung
- 11305 Mal gedankt
- 390 Übersetzungsanfragen erfüllt für 202 Mitglieder
- hat 34 Lieder transkribiert
- hat 89 Idiome hinzugefügt
- hat 71 Idiome erklärt
- hat 617 Kommentare hinterlassen
- hat 16 Anmerkungen hinzugefügt
- 184 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Japanisch
- Anfänger
- Englisch
- Französisch
From the anime "Ranma 1/2"