✕
Korrekturlesen gesucht
Japanisch
Originaltext
気まぐれヴィーナス
去年のトマトは 青くて固かったわ
だけど如何 もう今年は赤いでしょう
味もきっと くちびるとろかす筈よ
こんな言葉 突然いわれたら
あなたはどうしますか プピルピププピルア
私きっといいます 指をはじきながら
気まぐれヴィーナスが 素肌を熱くして
この夏はおまかせなの
去年のくちづけ 酸っぱい葡萄だった
だけど如何 もう今年は甘いでしょう
ふれただけで 心がふるえる筈よ
こんな私 目の前にしてたら
あなたはどうしますか プピルピププピルア
私好きといいます もっと刺激的に
気まぐれヴィーナスが 渚に寝そべって
この夏はおまかせなの
Von
Diazepan Medina am 2018-12-14 eingetragen
Diazepan Medina am 2018-12-14 eingetragenBeitragende:
LT
LTTransliteration
Übersetzung
Kimagure venus
Kyonen no tomato wa aokute katakatta wa
Dakedo ikaga mou kotoshi wa akai deshou
Aji mo kitto kuchibiru torokasu hazu yo
Konna kotoba totsuzen iwaretara
Anata wa doushimasu ka pupirupi pupupirua
Watashi kitto iimasu yubi wo hajiki nagara
Kimagure viinasu ga suhada wo atsukushite
Kono natsu wa omakase nano
Kyonen no kuchizuke suppai budou datta
Dakedo ikaga mou kotoshi wa amai deshou
Fureta dake de kokoro ga furueru hazu yo
Konna watashi me no mae ni shitetara
Anata wa doushimasu ka pupirupi pupupirua
Watashi suki to iimasu motto shigekiteki ni
Kimagure viinasu ga nagisa ni nezobette
Kono natsu wa omakase nano
| Danke! ❤ |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Diazepan Medina am 2018-12-14 eingetragen
Diazepan Medina am 2018-12-14 eingetragenKommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Moderator/in Eastern/Oriental






Beiträge:
- 10392 Übersetzungen
- 2536 Transliterationen
- 7503 Lieder
- 60 Sammlungen
- 16163 Mal gedankt
- 323 Übersetzungsanfragen erfüllt für 134 Mitglieder
- hat 72 Lieder transkribiert
- hat 1 Idiom hinzugefügt
- hat 4 Idiome erklärt
- hat 4383 Kommentare hinterlassen
- hat 79 Anmerkungen hinzugefügt
- 1 Untertitel hinzugefügt
- 398 Künstler hinzugefügt
Startseite: ko-fi.com/diazepan0375
Sprachen:
- Muttersprache: Spanisch
- fließend: Englisch
- Mittelstufe
- Katalanisch
- Japanisch
- Portugiesisch
- Anfänger: Esperanto
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.